Войти на БыковФМ через
Закрыть
Литература

Считаю, ваша версия насчёт Ирины Одоевцевой в «Пнине» Набокова не соответствует действительности, поскольку Одоевцева для Набокова мелковата

Дмитрий Быков
>250

Это вот не тот случай, когда представляется или не представляется. Мнение, дискуссии — это всегда хорошо, в сети тоже обсуждается эта проблема. Но есть вопрос конкретного знания, этот вопрос в набоковедении довольно подробно освещен. Вот вам Одоевцева представляется мелковатой фигурой. Знаете ли вы историю отношений Набокова с Одоевцевой, историю её инскрипта «Спасибо за «Короля, даму и валета»» на её книге «Изольда», главную героиню которой зовут Лиза? Известно ли вам, что мужа Ирины Одоевцевой звали Георгий Иванов? «И шепчу я имя Георгий, золотое имя твое»,— прямое совершенно указание. Известно ли вам, что Георгий Иванов написал о Набокове статью, в которой назвал его кухаркиным сыном, и Набоков хотел его вызвать на дуэль, и чудом эта, значит, история уладилась? Что Набоков начинал с довольно лестных оценок творчества Георгия Иванова, каковые оценки отображены в его недавно опубликованной переписке с Берберовой и Ходасевичем? Потом он резко изменил свое мнение. Наверное, личные мотивы сыграли тут некую роль. И кстати говоря, сыграла свою роль и попытка Одоевцевой навязать ему дружескую близость. Этот фамильярный инскрипт его взбесил, роман он разругал. Разругал, я думаю, чисто по-мужски обидчиво и как-то очень неуважительно. Хотя главную героиню там как раз звали Лиза, и она как раз такого нимфеточного возраста и склада. Но в ответ на это Иванов обиделся и начал прямую травлю Набокова. Они были влиятельными людьми в эмиграции. Эмиграция вся была небольшое болотце, но журнал «Числа», кружок «Зеленая лампа», «Парижская нота», кружок Гиппиус,— все эти люди, чьих имен мы сегодня, может, и не вспомним, кроме Поплавского, они задавали тон и стиль в критике парижской. И Набоков, естественно, был жертвой этой критики и обижался сильно. Поэтому говорить о том, что Одоевцева для него мелковата, а вот метил он в Ахматову… Имеется весьма благожелательное упоминание Набокова об Ахматовой, и злые — об её эпигонах. Это совершенно естественно. Но то, что размер стишка про «Огни небывалых оргий» прямо отсылает к балладе Одоевцевой о Гумилеве,— это тоже совершенно очевидно. И то, что Одоевцева и Иванов были для Набокова излюбленной мишенью — это вопрос, который давно в набоковедении подробно освещается. Тут возможны сетевые дискуссии людей, которые не следили за этим, не читали набоковских рецензий в «Руле» и мало ли где ещё, не знают историю ивановских нападок, и так далее. Но если они знают, то для них этот вопрос, так сказать, не дискуссии, а вопрос абсолютно чёткого факта, освещенный в массе работ, от Долинина до Шраер-Петрова. И здесь как бы ваше мнение остается вашим мнением, спасибо за него. Но никакого отношения, слава тебе, господи, к прямому набоковскому нападению, оно не имеет.

Набоков вообще же, он не очень сообразовывался со значимостью литературной фигуры, когда сводит свои литературные счеты. Его многолетняя, и довольно жесткая полемика с Уилсоном о переводах… Ну, наверное, Уилсон не того масштаба фигура, чтобы Набоков с ним полемизировал. Но при жизни Набоков не был статуей. Жоржи Курански, в котором недвусмысленно узнается Георгий Адамович… Допустим, в [19]60-е годы Адамовича мало кто знал, кроме слушателей радио «Свобода» и мало кто помнил его библиографические и критические заметки [19]20-х годов. Но в [19]20-е, в [19]30-е годы Адамович был чрезвычайно влиятельной фигурой, и Марина Цветаева (тогда ещё тоже эмигрантская поэтесса, а не одно из главных имен в русской литературе) посвящала ему «Цветник» с подробным разбором его собственных поэтических текстов. Но что говорить, Жоржи Курански — явный совершенно намек, кто там был уранистом?, чего уж говорить. Да и Христофор Мортус, понимаете, тоже, в котором недвусмысленно узнается Зинаида Гиппиус,— наверное, по нашим меркам, это фигура, с Набоковым не сопоставимая. Но Набоков не мог ей простить даже того, что по его первой книге стихов она сказала его отцу: «Кем угодно, но писателем он не будет никогда». Писатель вообще такое явление злопамятное, и это, наверное, не очень хорошо.

Но с другой стороны — я об этом потом поговорю применительно к Галичу,— понимаете, бывают эмоции не душеполезные, и даже вредные, но плодотворные. Эмоции, из которых получаются неплохие тексты. И Лиза Боголепова, например, получилась такой убедительно злобной, что обиделась даже Ахматова, которая здесь ни при чем ни сном ни духом. Потому что «из слоновой кости распятие» — это, конечно, отсылка к готическим текстам Одоевцевой, а у Ахматовой мы ничего подобного не найдем. Там у нее все гораздо… ну, со вкусом обстоит гораздо лучше.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Вдохновляет ли роман Владимира Набокова «Лолита» мужчин на совращение малолетних?

Роман «Лолита», наоборот, высокоморальное произведение, которое рассказывает о теснейшей связи соблазна и последующего наказания. Если человек думает, что, поддавшись соблазну, он освободиться,— нет; поддавшись соблазну, он приводит себя в тюрьму еще более тесную. И связь темы педофилии с тюрьмой у Набокова (у меня об этом статья была большая) подробнейшим образом прослеживается. Это начинается еще с Цинцинната, которого Эммочка заводит еще глубже в кабинет начальника тюрьмы, а не выводит на волю. И главное — это замечание Набокова о том, что «первый трепет намерения», фантазия о сюжете «Лолиты» пробежала по его хребту, когда он увидел первую фотографию (это, конечно, вымышленная…

Согласны ли вы с мнение Федора Достоевского о своей повести «Двойник»: «Идея была серьезная, но с ее раскрытием не справился»?

Идеальную форму выбрал По, написав «Вильяма Вильсона». Если говорить более фундаментально, более серьезно. Вообще «Двойник» заслуживал бы отдельного разбора, потому что там идея была великая. Он говорил: «Я важнее этой идеи в литературе не проводил». На самом деле проводил, конечно. И Великий инквизитор более важная идея, более интересная история. В чем важность идеи? Я не говорю о том, что он прекрасно написан. Прекрасно описан дебют безумия и  раздвоение Голядкина. Я думаю, важность этой идеи даже не в том, что человека вытесняют из жизни самовлюбленные, наглые, успешные люди, что, условно говоря, всегда есть наш успешный двойник. Условно говоря, наши неудачи – это чьи-то…

Не могли бы вы назвать тройки своих любимых писателей и поэтов, как иностранных, так и отечественных?

Она меняется. Но из поэтов совершенно безусловные для меня величины – это Блок, Слепакова и Лосев. Где-то совсем рядом с ними Самойлов и Чухонцев. Наверное, где-то недалеко Окуджава и Слуцкий. Где-то очень близко. Но Окуджаву я рассматриваю как такое явление, для меня песни, стихи и проза образуют такой конгломерат нерасчленимый. Видите, семерку только могу назвать. Но в самом первом ряду люди, который я люблю кровной, нерасторжимой любовью. Блок, Слепакова и Лосев. Наверное, вот так.

Мне при первом знакомстве Кенжеев сказал: «Твоими любимыми поэтами должны быть Блок и Мандельштам». Насчет Блока – да, говорю, точно, не ошибся. А вот насчет Мандельштама – не знаю. При всем бесконечном…

На чьей вы стороне – Владимира Набокова или Гайто Газданова?

Ну я никакого versus особенного не вижу. Они же не полемизировали. Понимаете, были три великих прозаика русской эмиграции – Алданов, Набоков и Газданов. На первом месте для меня однозначно Набоков именно потому, что он крупный религиозный мыслитель. На втором – Газданов, потому что все-таки у него замечательная сухая проза, замечательная гармония, прелестные женские образы. Это такая своеобразная метафизика, непроявленная и  непроговоренная, но она, конечно, есть. На третьем месте – Алданов, который, безусловно, когда пишет исторические очерки (например, об Азефе), приобретает холодный блеск, какой был у Короленко в его документальной прозе. Но художественная его проза мне…

Не могли бы вы рассмотреть повесть «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя с точки зрения событий в Израиле?

Да знаете, не только в Израиле. Во всем мире очень своевременна мысль о величии замысла и об акулах, которые обгладывают любую вашу победу. Это касается не только Израиля. И если бы универсального, библейского, всечеловеческого значения не имела эта повесть Хемингуэя, она бы Нобеля не получила. Она не вызвала бы такого восторга.

Понимаете, какая вещь? «Старик и море» написан в минуты, когда Хемингуэй переживал последний всплеск гениальности. Все остальное, что он делал в это время, не годилось никуда. «Острова в океане», которые так любила Новодворская, – это все-таки повторение пройденного. Вещь получилась несбалансированной и незавершенной. Ее посмертно издали, там есть…

С каких произведений вы бы посоветовали начать читать Владимира Набокова?

Лучшим романом Набокова я считаю «Pale Fire», с него начинать нельзя, он сложный. Я думаю, надо начинать с «Подвига», который мне кажется самым таким ясным душевно, самым здоровым и самым увлекательным его романом. «Приглашение на казнь» — хороший старт, хотя тоже на любителя книга. Рассказы, преимущественно американские, прежде всего «Signs and symbols», «Сестры Вейн». Ну, «Условные знаки». Кстати говоря, «Забытый поэт» очень хороший рассказ, «Помощник режиссера» очень интересный. Самый лучший рассказ Набокова — это незаконченный роман «Ultima Thule», абсолютно гениальная вещь. «Подлец» очень сильный рассказ, «Весна в Фиальте» на любителя, но «Хват» — замечательная вещь. «Весна в…

Как вы относитесь к книге Андрея Бабикова о Владимире Набокове «Прочтение Набокова»?

Книга Бабикова «Прочтение Набокова» вызвала очень много возражений, ещё будучи напечатанной в виде статьи. Но одна заслуга Бабикова несомненна — это полная реконструкция замыслов второй части «Дара» и его многообразных и тонких связей с «Solus Rex». Набоков действительно всю жизнь более или менее сочинял один роман, «метароман Набокова», как это называет Виктор Ерофеев, но у него был свой русский метароман и был английский. Английский метароман всегда о гибели жены и о загробной встрече с ней. И последняя русская попытка такого романа — это «Solus Rex». Совершившаяся английская попытка — это «Bend Sinister» и, в наибольшей степени, конечно, «Pale Fire», который я считаю абсолютно великим…

Можно ли сказать, что задумка литературы Владимира Набокова – это символизм и симметрия?

«Задумка» применительно к Набокову, конечно,  – это ужасное слово. Набоков очень глубоко укоренен в Серебряном веке, и «Ultima Thule», и «Бледный огонь» – это переписанная «Творимая легенда» Сологуба. У меня об этом подробная лекция. Догадка о том, что жизнь проходит в двух мирах. Есть Terra и есть Antiterra. Это и в «Аде» выведено, и это есть и в «Навьих чарах» Сологуба, где Триродов одновременно и дачный сосед, и король маленького островного государства, 

Про симметрию я там не убежден. Хотя симметрия, бабочка, симметричность собственного пути, о котором он так заботился,  – он любил такие симметриады и любил, когда в жизни все симметрично. Это казалось ему еще одним…