Войти на БыковФМ через
Закрыть
Литература

Верно ли, что «Анна Каренина» — феминистский роман, ведь при неравенстве всегда неизбежны измены и гибель женщины и мужчины? Не похожие ли разрушающие отношения показаны в «Крейцеровой сонате»?

Дмитрий Быков
>250

В «Крейцеровой сонате» эта мысль есть безусловно. Женщина является сексуальной рабой мужчины. Отмените сексуальное рабство, и меньше будет истерии. Потому что он доказывает, что у истерии чаще всего физиологические причины. Конечно, Толстой Фрейда не читал, и в лучшем случае, слышал. Да и не стал бы он, я думаю, все это читать, числя по разряду всякой гадостью. Но то, что сексуальное рабство провоцирует истерию,— он абсолютно прав, и он об этом пишет напрямую. У животных, говорит он, и то размножение возможно один месяц в году, а мы занимаемся этим, развратники, постоянно.

Поговорим еще об «Анне Карениной», потому что смысл «Крейцеровой сонаты», он довольно прост и, я бы рискнул сказать, довольно плоск. Потому что… Помните, Чехов писал: «До Сахалина «Крейцерова соната» казалась мне событием, а теперь я понимаю, что это совершенная чепуха». Там чепухи, конечно, нет. Это серьезная проблема, заданная, и есть о чем говорить. И то проклятие семье, которое посылает Толстой, оно как-то предваряет футуристическое там, если угодно, маяковское проклятие, «четыре крика из четырех частей»: «Долой ваше искусство!», «Долой вашу религию!», «Долой вашу любовь!» и т.д. Вот это все понятно. Долой ваш, соответственно, быт, который превращает женщину в рабыню.

Смысл «Анны Карениной» гораздо глубже. Понимаете, вот здесь мне приходится сделать довольно неожиданно такую заячью петлю. Был такой фильм Веры Хитиловой «О чем-то ином». Там параллельно показаны две жизни: жизнь такой звездной представительницы большого спорта, насколько я помню, и жизнь работницы на фабрике. И так нехорошо, и сяк нехорошо. А о чем-то ином — это о том, что не социальной разницей, не статусом, не призванием или там рутиной определяется жизнь человека. Она определяется чем-то третьим, что мы пока не можем понять. Ну вот и «Анна Каренина» — это тоже «о чем-то ином», понимаете. Это две истории: история счастливой семьи и история несчастной семьи. И обе кончаются достаточно трагически: Левин боится самоубийства, а Анна его совершает. Левин там под конец утешился, нашел, выдумал себе смысл жизни. А у него, так сказать, были все шансы, подобно Толстому, в конце концов уйти из этой счастливой семьи.

Человек чувствует себя виноватым, когда… (А Толстой все время мучился виной: за то, что живет в роскоши, то-то, то-то, то-то) потому что он не занимался в это время непосредственно творчеством. Когда ты творишь, у тебя этих проблем нет. Когда Толстой работал, он чувствовал себя равным богу, и тут не могло быть никаких комплексов, отвлечений, чувства вины. Когда работается, когда пишется, то ты не думаешь о том, счастлив ты или не счастлив. Потому что ты счастлив, вот и все. Поэтому Левину просто для того, чтобы почувствовать свою жизнь осмысленной, ему не достает вот той работы над книгой, того… той «веселой лихорадки творчества», как это называл Житинский. Вот, может быть, он придумает себе это отвлечение, и тогда спасется. Но, как вы помните, там ему собственная его книга показалась настолько ничтожной по сравнению с родами Кити… Это вот, к сожалению, значит только одно: что Левин по-настоящему не писатель. И книга была для него тем же, чем живопись для Вронского,— это такая тоже форма самогипноза, не более того. Поэтому я думаю, что смысл «Анны Карениной» глубже несколько, чем история о феминизме, о зависимости и прочее.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Что вы думаете о теории Романа Михайлова о том, что все старые формы творчества мертвы, и последние двадцать лет вся стоящая литература переместилась в компьютерные игры? Интересна ли вам его «теория глубинных узоров»?

Я прочел про эту теорию, поскольку я прочел «Равинагар». Это хорошая интересная книжка, такой роман-странствие, и при этом роман философский. Нужно ли это считать литературой принципиально нового типа — не знаю, не могу сказать. Каждому писателю (думаю, это как болезнь роста) нужна все объясняющая теория, за которую он бы всегда цеплялся. Неприятно только, когда он эту теорию применяет ко всему, и о чем бы он ни заговорил, все сводит на нее. Помните, как сказал Вересаев: «Если бы мне не сказали, что предо мной Толстой, я бы подумал, что предо мной легкомысленный непоследовательный толстовец, который даже тему разведения помидоров может свести на тему любви ко всем». Слава богу, что…

Почему в письме Роллану Цвейг пишет о том, что Толстой побаивался Горького, робел перед этим язычником?

У меня есть ощущение, что было наоборот. У меня есть ощущение, что Горький побаивался Толстого, относился к нему по-сыновнему, без достаточных оснований просто потому, что Толстой не расценивал его никак — никак сына, никак младшего единомышленника. Напротив, он относился к нему уже после первых его успехов весьма ревниво и настороженно. Но тем не менее у Горького есть открытым текстов в воспоминаниях о Толстом: «Не сирота я на земле, пока есть этот человек». Так что отношение его к Толстому было почтительным, восторженным, но и отчасти недоверчивым. Конечно, потому что он говорит: «Не надо ему этим хвастаться», когда Толстой говорит: «Я лучше вас знаю мужика». Не…

Не кажется ли вам, что ведущая идея романа Льва Толстого «Воскресение» выражена в пейзаже «Владимирка» Исаака Левитана?

Нет, это просто тюремные темы в русской литературе — чеховская тема, тема «Острова Сахалин», тема толстовского романа — неслучайно возникают в литературе конца века, потому что становится доминирующей тогда уже в русской реальности. Русская тюрьма, её природа, её постоянный страх, её тень, лежащая на всей общественной жизни, очень многое в русской литературе, в русском поведении социальном объясняет. «Владимирка» — один из символов этого, и толстовский роман, и «Остров Сахалин», и «Всюду жизнь» Ярошенко, то, что масса народу обращается к этой теме есть просто лишний показатель того, что она становится чрезвычайно актуальной: люди начинают догадываться, что страна воспроизводит модель…

Как Антон Чехов воспринимал учение Льва Толстого?

До 1890 года Чехов к философским исканиям Толстого относился всерьез, после этого он посетил Сахалин и как-то пересмотрел свое отношение к толстовству, особенно к «Крейцеровой сонате». Он говорил: «Странно, до Сахалина я принимал ее всерьез, сейчас я понимаю, как я мог это делать». Известна чеховская фраза… Помните, у Толстого: «Много ли человеку землю нужно?» — и потом оказывается, что нужно ему два аршина. «Это мертвецу нужно два аршина, а человеку нужен весь мир»,— говорит Чехов. Учение Толстого до такой степени противоречит всей жизненной практике и всей философии Чехова, учение Толстого до такой степени мимо Чехова… Я уже не говорю о том, что Толстой все-таки…

Почему Лев Толстой в романе «Война и мир» так плохо относится к Соне, а Наташе выдает все козыри?

Ну потому что у Толстого такая ветхозаветная логика: тебя я люблю — тебе все, а тебя я не люблю — тебе ничего. Хотя это и новозаветная логика тоже, Соня же цитирует от Матфея, когда говорит, что Соня — пустоцвет: «У кого мало — у того отнимется, у кого много — тому дастся». Это вообще логика жизни довольно жестокая: надо быть большим, надо быть «Толстым», надо много переживать, хотеть, много из себя представлять, и тогда у тебя все будет нужно. Соня правильная, Соня — это такая Гермиона. Я знавал людей, которые говорили, что семейство Ростовых замучило добрую и несчастную Соню. Да подождите, может, у Сони все прекрасно сложится. Зачем ей Николай Ростов? Николай Ростов — это, знаете, такой…

Что имел в виду Лев Толстого когда сказал, что поэзия должна идти изнутри, а не сочиняться? Справедливо ли он обвиняет в сочинительстве Николая Некрасов?

Понимаете, Толстой любил Фета. И это очень понятно: это относится к тому же противоречию между риторами и трансляторами. Идти изнутри или сочиняться — это он так по-своему по-толстовски довольно грубо выражает разницу между поэзией чувства и поэзией ментальности, поэзией мысли. Ему хочется, чтобы поэзия была не от мысли, а от интуиции, чтобы она не рассказывала, а транслировала, и так далее. Поэтому его интерес к Пушкину — это чистое чудо гармонии, а не чудо мысли, как, скажем, в «Полтаве». И он любит у Пушкина более вещи лирического плана, а не философского. Некрасов ему враждебен именно потому, что ему кажется, что это просто проза, изложенная вычурно. Он же говорил: «Писать стихи — это все…

Можно ли считать поездку Чехова на Сахалин ради преодоления страха перед тюрьмой — актом выдавливания из себя раба, о котором он говорил?

У меня как раз была лекция о Чехове об этом. Чехову присуща клаустрофобия. Эта клаустрофобия читается довольно остро. К сожалению, никто пока об этом внятно не написал. Чехову присуща болезненная, такая страстная ненависть к замкнутому пространству — к дому, любому тесному и душному помещению. Ему везде тесно и душно. Его стихи — это степь. Вот «Степь» — самое счастливое его произведение. Он действительно человек степной, морской, таганрогский. А вспомните описание дома и описание отца, архитектора вот этого, в «Моей жизни». Вспомните описание квартиры в «Рассказе неизвестного человека». Он ненавидит замкнутое пространство. Отсюда страх тюрьмы — болезненный, преследующий его всегда. Он…