Лекция
Литература

Иоганн Гёте, «Страдания юного Вертера»

Дмитрий Быков
>1т

Гете всегда был популярен, он, простите за каламбур, не знал непризнания. Но два пика славы несомненны: первая часть «Фауста» и «Страдания юного Вертера». «Страдания…» были настолько модной книгой, что предполагаемое место упокоения Вертера стало местом паломничества, самоубийства стали модой, носили все одежду под Вертера, желтые эти канареечные штаны. Но самый яркий пример – по крайней мере, для России – в том, что «Страдания юного Вертера» сподвигли Лермонтова на «Героя нашего времени».

«Нет, я не Байрон, я другой», – говорил Лермонтов, имея в виду совершенно конкретную проблему. Его возводили к Байрону друзья, коллеги, но возводили неосновательно. Он байронит (в терминологии Аксенова), а не Байрон. Василий Павлович сам подчеркивал, что русский байронит – пародийное имя, как Онегин. В основе своей, конечно, не на Байрона ориентировался Лермонтов. С Байроном свои отношения выяснял Пушкин. И, конечно, он его победил, положил на лопатки. А вот Лермонтов имел гетеанские, философские, масштабные помыслы. Он хотел быть вершителем судеб, крупным государственным мужем, учителем целого поколения, как Гете. Фаустианская проблема его волновала, и «Сказка для детей» – это попытка русского «Фауста».

Но он написал русского «Вертера». Туда даже введен Вертер – вечно несчастный в любви и в друзьях доктор Вернер, который отличается от гетевского героя одной буквой. Такой же несчастный, мизантропический. Есть прямые аналогии в экспозиции, вообще в композиции. Появление героев «Княжны Мери» на водах и одинокие странствия Вертера вокруг целебного источника в начале. Все отсылает к тому, что «Герой нашего времени» задумывается как жесточайшая пародия на Вертера.

Мне здесь поневоле вспоминается этот литературный анекдот, пародия на Хармса. Помните, однажды Тургенев решил написать роман, назвал его «Герой нашего времени». Там интеллигент попадал на Колыму. Потом Тургенев испугался и стал переделывать. Вместо царя Николая Павловича ввел Максима Максимыча, начальника крепости. Вместо зэков – девушек, и не они обижали героя, а он их. Заменил Колыму кавказскими водами. И отправил роман в «Современник». И подписался Лермонтовым. Потом среди ночи вспомнил: название-то, название-то он не изменил! Вскочил, и в ту же ночь уехал в Баден-Баден. В этих анекдотах Тургенев все время уезжает в Баден-Баден.

Что сделал Лермонтов с романом Гете? Он действительно ситуацию, когда девушки обижали героя (Шарлотта С.), заменил на другую ситуацию, где герой обижает девушек, но это не приносит ему ни малейшего удовлетворения. А так, конечно, Печорин – это анти-Вертер, но роднит их одна ключевая вещь. А роднит эти два романа, «Страдания юного Григория Александровича Печорина» (то есть «Героя нашего времени») и «Страдания юного Вертера»… Кстати, «Вертер» вполне мог бы называться «Герой нашего времени», если бы Гете был более амбициозен. В чем ключевая проблема «Вертера»? Роман увлекательно читается, он очень компактный, довольно живой. Ключевая проблема романа вовсе не в том, что Вертер влюблен в Шарлотту, чья мать умерла, она старшая среди восьмерых детей. Ее проблема в том, что у нее жених имеется. Причем жених этот – друг Вертера, у них прекрасные отношения. Альберт, его зовут.

Но несчастная любовь Вертера к Шарлотте – это не стержень романа. Стержень романа типично подростковый: вот есть Вертер – умный, талантливый, прекрасно знающий литературу, отлично рисующий, музыкально одаренный. И он никому не нужен. Потому что у него низкое происхождение, он не умеет ладить с сослуживцами. Ни на одной из своих служб он не может удержаться, потому что ведет себя бестактно, потому что в собрании, где его совершенно не ждут, он появляется. Потому что он заставляет всех слушать свои разглагольствования, а всем дела нет. И 90 процентов романа… Собственно, на чем роман стал знаменитым, где площадка для самоидентификации читателя, которая позволяет ему подключиться к Вертеру? Несчастны в любви были все, ничего в этом нет трагического нет, иногда попадается такая глупая женщина, которая не может оценить всех наших совершенств.

Главная проблема Вертера в том, что его интеллектуальные совершенства, его художественная продвинутость (простите за выражение) никем не может быть оценена. Это человек с невостребованными талантами. Это ситуация Лермонтова, который мог бы принести на алтарь отечества все свои дарования, но отечество требует совершенно другого – не службы, а прислуживания. Эта же коллизия у Чацкого. Это молодые романтики, которые хотят служить своему отечеству так, как это было бы не унизительно для них. Но, поскольку у Вертера низкое происхождение, денег у него нет, заступаться за него некому, никому совершенно не нужны его способности, – вот это драма той невостребованности, которую переживает и Печорин.

Помните, там Печорин все время говорит: «Я чувствую в груди своей силы необъятные», но приложить их ему не к чему. Потому что он живет в эпоху, когда такие люди не нужны. И Гете прожил бы такую жизнь, если бы ему не повезло жить в эпоху «Бури и натиска», когда вся Германия переживала взлет романтических увлечений. И такие люди, как он, с его абсолютно революционной прозой, с его новой поэзией оказываются нужны, оказываются востребованы. А еще за 50 лет до того на него никто внимания бы не обратил. Конечно, он сам совершал эту революцию. Но он совершал ее тогда, когда вся Европа тряслась в революционной лихорадке. Кто бы обратил внимание на Руссо, если бы он жил за 20 лет до того?  Но эпоха Просвещения вознесла его, вознесла она и Вольтера, который – будем откровенны – в первые 40 лет своей жизни никому по-настоящему известен не был, кроме узкого круга друзей.

Эпоха Вертера наступила, к сожалению, поздно. Вертер не дожил до нее, он застрелился. Но и Печорин ведь, по большому счету, мог бы развернуться, мог бы поставить себя, если бы для него была хоть одна возможность, хоть одно поприще. Но поприщ нет. Понимаете, почему мы любим Вертера? (те, кто читали роман). То, что говорит он о людях, очень верно.

В его дневнике, в его переписке с другом (первая часть – переписка, вторая – дневник), в его мыслях о будущем, о государстве, и так далее, – во всем этом нас поражают больше всего точные диагнозы, которые он раздает большинству. Он говорит: «Большая часть людей тратит свое свободное время либо на то, чтобы жрать, либо на то, чтобы добывать жратву, либо на то, чтобы всеми силами избегать свободного времени, избегать свободы». Об этом и Фромм говорил, но просто у Гете это выражено гораздо остроумнее и гораздо раньше.

Большая часть людей нуждается только в зависимости, в стабильности и в формальном благонравии. Единственный человек, которого Вертер выделяет из этой среды, – это Шарлотта. Не только потому, что она красива (а она очень красива). Но прежде всего потому, что в ней есть заложенная эмпатия, сострадание и доброта. Она умеет любить. Она любит этих детей, за которыми смотрит, она жалеет Вертера. И, в общем, он не виноват, что она любит другого. Другого она любит за его внутреннюю силу. А Вертер же истерик.

Кстати говоря, финальный эпизод романа «Герой нашего времени», а именно «Фаталист», здесь тоже присутствует. Потому что там предлагает Вертеру эту пари с двумя пистолетами, он думает, что они не заряжены. «А ну-ка приставлю я ко лбу, буду-ка я стрелять, проверю-ка я судьбу». Потом он и гибнет от этого пистолета, это все поставлено у него очень хорошо.

Вертер – истерик. Шарлотта не виновата, что ей нужен рядом надежный, способный, уверенный человек. А Вертер – это тот человек, которому многое можно прощать. А ей не хочется прощать; ей нужно, чтобы ей было хорошо. Помните, там Вертер говорит, что мы должны прощать гению: «Мы должны прощать реке, когда она выходит из берегов. Нельзя же ценить реку только за то, что она в своих берегах». Это потому, что Вертер действительно человек избыточный, чрезмерный, не умеющий вести себя с людьми. Но ему никто не хочет этого прощать, с ним никто не хочет мириться. Дело в том, что чрезмерность, нетипичность, outstanding, выход за все рубежи (а в Вертере этого очень много – и в стиле его, и в разговорах), – это черта человека нового поколения, который попросту не видит, почему надо постоянно врать, смиряться, что-то изображать.

Главная проблема Вертера в том, что он окружен ничтожествами и должен постоянно доказывать свое право на существование людям, не имеющим права на существование. То есть имеющим, но злоупотребляющим, скажем так. Это нормальная подростковая драма. Ведь писал доктор Спок о том, что у подростка два главных страха: «неужели я не такой, как все?» и «неужели я такой, как все?». Вертер отчетливо знает, что он не такой, как все. Его главная подростковая драма в том, что он – гений, который пришел спасти мир, но «мир не желает меня признать, мир не желает спасаться». В отражении этой драмы, которую каждый сколько-нибудь значительный подросток обязательно в жизни испытывал, – в этом отношении, конечно, Гете нет равных.

Мы можем, конечно, сказать, что Вертер – истерик, что он мальчишка, требующий к себе повышенного внимания, а надо быть таким, как Альберт. Но тем не менее, любим-то мы Чацкого, а не Молчалина. И драма этого неуместного, несчастливого, несдержанного человека продолжает трогать нас, потому что мы видим в нем глубокую внутреннюю линию. И Печорина мы будем любить, несмотря на то, что он, в общем, конечно, скотина.

😍
😆
🤨
😢
😳
😡
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Нравится ли вам экранизация Тома Тыквера «Парфюмер. История одного убийцы» романа Патрика Зюскинда? Можно ли сравнить Гренуя с Фаустом из одноименного романа Иоганна Гёте?

Гренуя с Фаустом нельзя сравнить именно потому, что Фауст интеллектуал, а Гренуй интеллекта начисто лишен, он чистый маньяк. Мы как раз обсуждали со студентами проблему, отвечая на вопрос, чем отличается монстр от маньяка. Монстр не виноват, он понимает, отчего он такой, что с ним произошло, как чудовище Франкенштейна. Мозг – такая же его жертва. Маньяк понимает, что он делает. Более того, он способен дать отчет в своих действиях (как правило).

Ну а что касается Гренуя, то это интуитивный гений, стихийный, сам он запаха лишен, но чувствует чужие запахи. Может, это метафора художника, как говорят некоторые. Другие говорят, что это эмпатия, то есть отсутствие эмпатии. По-разному, это…

Почему Фауст из одноименной драмы Иоганна Гёте ушел в самоповтор, бегая весь сюжет за девками? Что бы вы попросили у Мефистофеля?

Во-первых, он бегает не за девками, он бегает за вечной женственностью, для Гете это очень важный образ. Он бегает за идеалом, а то, что этот идеал имеет черты прекрасной женщины – ну да, ничего не поделаешь, такова европейская традиция, начиная с античности. Елена, за которой бегает Фауст, никоим образом не предмет его вожделения, это воплощение истины. И это же касается и Гретхен, которая воплощение земной жизни, поэтому она и оказалась в раю.

Что бы я делал? Вопрос, который вы задаете, сродни моему любимому вопросу из повести Куприна «Звезда Соломона»: «У тебя было всемогущество, а на что ты его потратил, ты, мелкий канцелярский чиновник Цвет? Ты мог бы, дорогой друг, залить мир…

Если ли произведения в мировой литературе, которые вызвали волну самоубийств, как это было с романом «Страдания юного Вертера» Иоганна Гёте в Германии?

Слушайте, сколько угодно! Например, после «Бедной Лизы»:

Под камнем сим лежит Эрастова невеста:

Топитесь, девушки, в пруду довольно места.

То, что волна женских самоубийств на почве несчастной любви, причем не  только среди простолюдинок (простолюдинки не читали Карамзина), вполне себе имело место. Более того, многие волны суицидов и вообще такого жизнестроительства в подражание литературе очень характерно для Серебряного века. Сколько народу – и об этом Леонид Мартынов пишет в «Воздушных фрегатах» – перестрелялось после самоубийства Отто Вейнингера. Насчет литературных героев – тоже  бывало. Анна Каренина не вызвала такой…

Кто ваш самый любимый персонаж в литературе? А кто, напротив, вызывает у вас отторжение? Могли бы вы назвать Передонова из романа Фёдора Сологуба «Мелкий бес» одним из самых неприятных персонажей в литературе?

Передонов – нет, наверное, знаете, какие-то люди, делающие сознательное зло. Передонов – мелкий бес. А вот такие персонажи вроде Мордаунта из «Трех мушкетеров». Но это инфантильный очень выбор.

Я боюсь, что тип человека, который я ненавижу (тот, кто высмеивает чужие слабости, злораден, ненавидит чужую слабость, не способен к умилению, а только к нанесению ударов по самому больному месту).

Я думаю, что у Юрия Вяземского в «Шуте» этот тип обозначен. Я с ужасом узнал от Юрия Павловича, что это автопортрет. Потому что Вяземский не такой. Но вообще говоря, шут – это тот герой, которого я ненавижу. Но в фильме Андрея Эшпая – это семейная картина, гениальный фильм абсолютно, мало кому…

Не могли бы вы назвать тройки своих любимых писателей и поэтов, как иностранных, так и отечественных?

Она меняется. Но из поэтов совершенно безусловные для меня величины – это Блок, Слепакова и Лосев. Где-то совсем рядом с ними Самойлов и Чухонцев. Наверное, где-то недалеко Окуджава и Слуцкий. Где-то очень близко. Но Окуджаву я рассматриваю как такое явление, для меня песни, стихи и проза образуют такой конгломерат нерасчленимый. Видите, семерку только могу назвать. Но в самом первом ряду люди, который я люблю кровной, нерасторжимой любовью. Блок, Слепакова и Лосев. Наверное, вот так.

Мне при первом знакомстве Кенжеев сказал: «Твоими любимыми поэтами должны быть Блок и Мандельштам». Насчет Блока – да, говорю, точно, не ошибся. А вот насчет Мандельштама – не знаю. При всем бесконечном…

Согласны ли вы с мнением, что Базаров из романа Тургенева «Отцы и дети» – это карикатура, а героем его сделало советское литературоведение?

Нет, Тургенев, правда, в запальчивости говорил, что разделяет все воззрения Базарова, кроме воззрений на природу. Эта знаменитая фраза «природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник», которую Эткинд считает очень красивой, чтобы ее придумал Базаров. Он думает, что это заимствование из французских просветителей. Надо посмотреть, пошерстить. Тургенев уже не признается. Но, конечно, Базаров – не пародия и не карикатура. Базаров – сильный, умный, талантливый человек, который находится в плену еще одного русского неразрешимого противоречия.

Во-первых, это проблема отцов и детей, в которой каждое следующее поколение оказывается в перпендикуляре к предыдущему,…

Что вы думаете о «Фаусте» в разных переводах? Как вы относитесь к мнению, что перевод Пастернака слишком вольный?

Мне кажется, он не просто перевел «Фауста» – он его прожил, поскольку заключение Ивинской стало для него аналогом заключения Гретхен. Он не зря писал ей: «Выйди из книги и взгляни со стороны». Она жила в этой книге, и эта  любовь поздняя озарила для него поздние годы. Он чувствовал себя Фаустом, влюбившемся в Маргариту и погубившем Маргариту. Пастернак не перевел «Фауста», а прожил его, пережил его. Мне кажется, это гениальная работа. И потом, он единственный, кто в полной мере обладал художественным инструментарием для передачи фантастического языкового богатства Гете. «Фауст» настолько многообразен ритмически, настолько  поэтически богат, что я не знаю, кто, кроме…

Почему читая «Фауста» Гёте, я на стороне Мефистофеля?

Это очень легко. Дело в том, что с годами черты трикстера стали переходить к Мефистофелю. Фауст печальный, задумчивый, совсем не трикстерский. И женщина рядом с ним всегда есть, и он становится причиной ее гибели. Друзей у него нет. Он профессионал, его съедает профессия, он выживает за счет профессии. А Мефистофель приобретает черты Бендера, как Воланд. Воланд и есть Бендер, транспонированный в другую среду. Потому что все люциферы пытаются подражать трикстерам. Они хотели бы быть ими. Сатана, соблазняя Христа, предлагал ему все, что ему нравится самому – власть, чудеса, поклонение, искушение, победы. А Христос просто говорит: «Следуй за мной». Или «Отойди за меня», «Скройся за…

Что имел в виду Владимир Набоков написав: «Надо быть сверхрусским, чтобы увидеть пошлость в «Фаусте»»?

Вообще надо быть сверхрусским, чтобы увидеть пошлость везде. Русские видят пошлость везде, кроме себя. С точки зрения русского, пошлость – это и Гете, и Гейне, и Диккенс, все пошлость. А не пошлость – это убить себя об стену. Но и то, и другое – это, по-моему, одинаковая пошлость. А убить себя об стену – пошлость, по-моему, гораздо большая.

Я не думаю, что Набоков всерьез это говорит. Набоков как раз из тех русских, которые умеют уважать чужое. Я тут давеча для студенческих нужд перечитывал комментарий Набокова к «Онегину». Сам перевод я не беру, перевод, конечно, обычный прозаический. Но комментарий гениальный. Набоков проследил и вытащил на читательское обозрение такое количество вкусных…

За что так любят Эрнеста Хемингуэя? Что вы думаете о его романе «Острова в океане»?
Когда увидел его, то подумал, что он похож на шанкр. Читал и думал: это похоже на шанкр. И в самом деле похож на шанкр!
16 дек., 06:17
Какой, на ваш взгляд, литературный сюжет был бы наиболее востребован сегодняшним массовым…
Действительно, сейчас крайне популярным стал цикл книг о графе Аверине автора Виктора Дашкевича, где действие…
18 нояб., 11:14
Джек Лондон
Анализ слабый
15 нояб., 15:26
Каких поэтов 70-х годов вы можете назвать?
Охренеть можно, Рубцова мимоходом упомянул, типа, один из многих. Да ты кто такой?!
15 нояб., 14:27
Что выделяет четырёх британских писателей-ровесников: Джулиана Барнса, Иэна Макьюэна,…
Кратко и точно! Я тоже очень люблю "Конц главы". Спасибо!
10 нояб., 17:58
Как вы относитесь к поэзии Яна Шенкмана?
Серьезно? Мне почти пятьдесят и у меня всё получается, и масштабные социальные проекты и отстаивание гражданской…
10 нояб., 06:37
Что вы думаете о творчестве Яна Шенкмана?
Дисциплины поэтам всегда не хватает
10 нояб., 06:27
Что вы думаете о творчестве Майкла Шейбона? Не могли бы оценить «Союзе еврейских…
По-английски действительно читается Шейбон
07 нояб., 13:21
Борис Стругацкий, «Поиск предназначения, или Двадцать седьмая теорема этики»
"Но истинный книги смысл доходит до нас только сейчас"... Смысл не просто "доходит", он многих literally на танках…
24 окт., 12:24
Кто из русских писателей больше всего похож на Антуана де Сент-Экзюпери?
Дмитрий Львович, я нигде больше не встречала документов, упоминавших встречу Мермоз с Чкаловым. Поделитесь…
18 окт., 16:31