Войти на БыковФМ через
Закрыть
Литература

Вы намекнули, что тайна Фальтера из «Ultima Thule» Владимира Набокова — в открытии бессмертия. А сам остров Ultima Thule — это метафора чего?

Дмитрий Быков
>500

Набоков писал «Ultima Thule» и «Solus Rex» под огромным влиянием одного литературного источника, который в связи с Набоковым еще никто пока не упомянул. Во всяком случае, я об этом не знаю. Это «Творимая легенда» Федора Сологуба. Триродов — таинственный оккультист, который, кстати, имеет черты и самого Сологуба — его бледность, его бородку, его сухощавость и сухость в общении — является не только соседским помещиком у двух главных героинь, но он является еще князем таинственного острова, который находится где-то далеко и который в настоящем не существует. Он является частью той небесной реальности, на которой, в которой происходят главные события. А их бледным отражением является русская революция 1905 года.

Понимаете, какая вещь? Набоков — хотел он этого или нет — был внимательным читателем литературы Серебряного века и находился под ее сильнейшим влиянием, под влиянием трех персонажей, что наиболее заметно: Гумилева (он этого и не скрывал):

Как любил я стихи Гумилева!
Перечитывать их не могу,
Но остатки примерно [следы, например, вот] такого
Перебора остались в мозгу.

И дальше он стилизуется под его «И умру я не на постели…»:

«И умру я не на кушетке [в летней беседке]
От обжорства и от жары,
А с небесной бабочкой в сетке
На вершине дикой горы».

Это стилизация под Гумилева. Вторым автором, который на него очень сильно повлиял, был Блок, «звонко-синий час», который совпадает с его собственным синестетическим цветным зрением и слухом. А третий автор — Сологуб. Ведь про что, собственно говоря, был «Solus Rex» — главная, на мой взгляд, книга Набокова, которая не была написана? Книга, которая открыла бы читателю такие бездны, которые только в «Solus Rex» и отчасти в «Бледном огне» проглядывают каким-то фоном. А на самом деле, мне кажется, что и вся Вторая мировая война случилась для того, чтобы какие-то важные вещи человечеству не открылись, чтобы затормозить лучшее поколение, чтобы бросить это поколение в топку войны, чтобы затормозить прогресс. И одной частью, одним аспекта был бы лучший роман Набокова, но Набоков его не написал, потому что ему в 1940 году пришлось покинуть Францию, а в Америке ему было не до того. Только в такие кризисные моменты истории открываются такие тайные бездны.

Там королева Белинда — в романе «Solus Rex», она погибает, и одновременно погибает жена художника Синеусова, которая является ее земным двойником. И здесь набоковская очень глубокая мысль, которую он, я думаю, почерпнул у неоплатоников, конечно; которую он по-настоящему разделял и с Сологубом, и, я думаю, с Блоком. Помните, Блок же говорил, что великие эпохи есть вонючая заводь вроде маркизовой лужи, которая называется политикой, но мы смотрим на бурю в этом стакане воды, а мы слушаем отзвуки настоящей бури, мы видим радугу от настоящей волны. «И вот эту радугу я видел, когда писал «Двенадцать». Ведь, собственно, блоковская версия истории — где-то там происходят великие возмущения, и зеркалом этих возмущений являются скудные, скучные земные события. Это то, что в «Снежной маске», когда вьюга вздымает белый крест. И, когда она вздымает белый крест, здесь, значит, ходят Двенадцать. Для Блока это отражение реальности и есть единственная подлинная реальность.

Так вот, когда Набоков описывал утраченный замысел («Все, что я могу рассмотреть в пыли и прахе прежних замыслов»), королева Белинда должна была воскреснуть, и Синеусов делает все, чтобы снестись с королевой Белиндой, но в конце концов она снова гибнет в автокатастрофе. Эта история же как бы второго тома «Дара», где Зина Мерц тоже гибнет, и это для Набокова важно. Когда мы читаем «Бледный огонь», «Pale Fire», то, естественно, у нас возникает мысль… Есть версия, но я ее не рассматриваю, она мне кажется надуманной: не является ли сам Боткин (он же Кинбот) тайным автором поэмы Джона Шейда и не является ли Джон Шейд призраком, порождением его воображения больного? Нет, не является. Джон Шейд — это реальный английский, американский профессор, английский поэт, который на английском языке, очень «русском», кстати, пишет свою великолепную поэму, которую Набоков считал своим высшим поэтическим свершением: сама мелодика фразы русская, а так-то это гениальные английские стихи.

И вот вечны разговоры о том, в какой степени реально произошедшее с ним, с этим американцем Джоном Шейдом? Концепция «Бледного огня» довольно сложна. Убийца Градус реально существует, просто убийство Джона Шейда — в реальности случившееся в университетском городке — это отражение той небесной реальности, которую видит Кинбот, которую видит Боткин, потому что Боткин пережил падение России, пережил русскую революцию, и отсюда его болезненная чуткость к явлениям иного порядка. Все войны, все революции — не что иное, как отражение великих катаклизмов в небесных сферах. Версия, которую излагает Боткин, она несколько, так сказать, логичнее. Дмитрий Фурман замечательно сказал когда-то, что первый признак лживой версии — это ее глубокая логичность, потому что обычно жизнь разомкнута, алогична, непостижима. «Поэтому,— говорил он,— версия о смерти царевича Димитрия недостоверна, потому что версия о том, что его убил Годунов, напрашивается, она логична, и поэтому она неверна. Скорее всего, прав Скрынников: что он упал на нож».

Соответственно, Боткин в нашей нынешней реальности; Боткин, страдающий дурным запахом изо рта, вышвырнутый из России, одинокий… Это такой Пнин, только, в отличие от Пнина, он еще и очень неловкий и несимпатичный. Пнин — при всей своей неловкости — очаровательный человек, он атлетичен. Вспомните, как он там плавает. Боткину как раз все присуще в наименьшей степени: он неприятный, его попытки продемонстрировать русскую национальную борьбу выглядят смешными, и то, что он принимает в записке слово «галлюцинации»,— это имеется в виду дурные запахи изо рта. Он при этом в другой стране, в воображении своем действительно является Кинботом, одиноким принцем, одиноким королем, который чудом бежал, и мы не знаем, какая из этих двух реальностей более подлинная. Вот в этом штука.

Этот набоковский прием, им открытый, доведенный им до совершенства, использован в романе «Страж» Чарльза Маклина (не путать с Алистером Маклином). Гениальный роман, я его считаю великим. Собственно говоря, я Маклина очень испугал, когда в его киевский приезд — он приехал рекламировать свою книгу про виски, он же в основном специалист по виски — я напрыгнул на него с воплями: «Вы гений!», «Вы великий писатель!», и он очень был изумлен. Мы потом в Эдинбурге виделись, гуляли с ним там. И вот я спросил его, имел ли он в виду набоковский прием. Нет, он об этом не думал, но роман «Pale Fire» он знал, конечно. Это бессознательно произошло.

В романе «Страж» («Watcher», «Соглядатай» — по-набоковски, хотя у Набокова это «I») мы не знаем, какая версия событий верна. Мы на знаем… Версия, которую излагает безумец, о том, что у него в руках волшебный кристалл. А согласно версии объективной, он сорвал этот «кристалл», подвеску, с люстры. Кстати, только Юлька Ульянова, любимый мой поэт, обратила внимание на эту деталь, когда читала книгу. Это очень важная вещь. И мы не знаем, какая реальность подлинная: та, которая нам мерещится, или та, которую мы осязаем. Вот об этом написана «Ultima Thule», и самое ужасное, что это правда.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Вдохновляет ли роман Владимира Набокова «Лолита» мужчин на совращение малолетних?

Роман «Лолита», наоборот, высокоморальное произведение, которое рассказывает о теснейшей связи соблазна и последующего наказания. Если человек думает, что, поддавшись соблазну, он освободиться,— нет; поддавшись соблазну, он приводит себя в тюрьму еще более тесную. И связь темы педофилии с тюрьмой у Набокова (у меня об этом статья была большая) подробнейшим образом прослеживается. Это начинается еще с Цинцинната, которого Эммочка заводит еще глубже в кабинет начальника тюрьмы, а не выводит на волю. И главное — это замечание Набокова о том, что «первый трепет намерения», фантазия о сюжете «Лолиты» пробежала по его хребту, когда он увидел первую фотографию (это, конечно, вымышленная…

Согласны ли вы с мнение Федора Достоевского о своей повести «Двойник»: «Идея была серьезная, но с ее раскрытием не справился»?

Идеальную форму выбрал По, написав «Вильяма Вильсона». Если говорить более фундаментально, более серьезно. Вообще «Двойник» заслуживал бы отдельного разбора, потому что там идея была великая. Он говорил: «Я важнее этой идеи в литературе не проводил». На самом деле проводил, конечно. И Великий инквизитор более важная идея, более интересная история. В чем важность идеи? Я не говорю о том, что он прекрасно написан. Прекрасно описан дебют безумия и  раздвоение Голядкина. Я думаю, важность этой идеи даже не в том, что человека вытесняют из жизни самовлюбленные, наглые, успешные люди, что, условно говоря, всегда есть наш успешный двойник. Условно говоря, наши неудачи – это чьи-то…

Не могли бы вы назвать тройки своих любимых писателей и поэтов, как иностранных, так и отечественных?

Она меняется. Но из поэтов совершенно безусловные для меня величины – это Блок, Слепакова и Лосев. Где-то совсем рядом с ними Самойлов и Чухонцев. Наверное, где-то недалеко Окуджава и Слуцкий. Где-то очень близко. Но Окуджаву я рассматриваю как такое явление, для меня песни, стихи и проза образуют такой конгломерат нерасчленимый. Видите, семерку только могу назвать. Но в самом первом ряду люди, который я люблю кровной, нерасторжимой любовью. Блок, Слепакова и Лосев. Наверное, вот так.

Мне при первом знакомстве Кенжеев сказал: «Твоими любимыми поэтами должны быть Блок и Мандельштам». Насчет Блока – да, говорю, точно, не ошибся. А вот насчет Мандельштама – не знаю. При всем бесконечном…

На чьей вы стороне – Владимира Набокова или Гайто Газданова?

Ну я никакого versus особенного не вижу. Они же не полемизировали. Понимаете, были три великих прозаика русской эмиграции – Алданов, Набоков и Газданов. На первом месте для меня однозначно Набоков именно потому, что он крупный религиозный мыслитель. На втором – Газданов, потому что все-таки у него замечательная сухая проза, замечательная гармония, прелестные женские образы. Это такая своеобразная метафизика, непроявленная и  непроговоренная, но она, конечно, есть. На третьем месте – Алданов, который, безусловно, когда пишет исторические очерки (например, об Азефе), приобретает холодный блеск, какой был у Короленко в его документальной прозе. Но художественная его проза мне…

Не могли бы вы рассмотреть повесть «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя с точки зрения событий в Израиле?

Да знаете, не только в Израиле. Во всем мире очень своевременна мысль о величии замысла и об акулах, которые обгладывают любую вашу победу. Это касается не только Израиля. И если бы универсального, библейского, всечеловеческого значения не имела эта повесть Хемингуэя, она бы Нобеля не получила. Она не вызвала бы такого восторга.

Понимаете, какая вещь? «Старик и море» написан в минуты, когда Хемингуэй переживал последний всплеск гениальности. Все остальное, что он делал в это время, не годилось никуда. «Острова в океане», которые так любила Новодворская, – это все-таки повторение пройденного. Вещь получилась несбалансированной и незавершенной. Ее посмертно издали, там есть…

С каких произведений вы бы посоветовали начать читать Владимира Набокова?

Лучшим романом Набокова я считаю «Pale Fire», с него начинать нельзя, он сложный. Я думаю, надо начинать с «Подвига», который мне кажется самым таким ясным душевно, самым здоровым и самым увлекательным его романом. «Приглашение на казнь» — хороший старт, хотя тоже на любителя книга. Рассказы, преимущественно американские, прежде всего «Signs and symbols», «Сестры Вейн». Ну, «Условные знаки». Кстати говоря, «Забытый поэт» очень хороший рассказ, «Помощник режиссера» очень интересный. Самый лучший рассказ Набокова — это незаконченный роман «Ultima Thule», абсолютно гениальная вещь. «Подлец» очень сильный рассказ, «Весна в Фиальте» на любителя, но «Хват» — замечательная вещь. «Весна в…

Как вы относитесь к книге Андрея Бабикова о Владимире Набокове «Прочтение Набокова»?

Книга Бабикова «Прочтение Набокова» вызвала очень много возражений, ещё будучи напечатанной в виде статьи. Но одна заслуга Бабикова несомненна — это полная реконструкция замыслов второй части «Дара» и его многообразных и тонких связей с «Solus Rex». Набоков действительно всю жизнь более или менее сочинял один роман, «метароман Набокова», как это называет Виктор Ерофеев, но у него был свой русский метароман и был английский. Английский метароман всегда о гибели жены и о загробной встрече с ней. И последняя русская попытка такого романа — это «Solus Rex». Совершившаяся английская попытка — это «Bend Sinister» и, в наибольшей степени, конечно, «Pale Fire», который я считаю абсолютно великим…

Можно ли сказать, что задумка литературы Владимира Набокова – это символизм и симметрия?

«Задумка» применительно к Набокову, конечно,  – это ужасное слово. Набоков очень глубоко укоренен в Серебряном веке, и «Ultima Thule», и «Бледный огонь» – это переписанная «Творимая легенда» Сологуба. У меня об этом подробная лекция. Догадка о том, что жизнь проходит в двух мирах. Есть Terra и есть Antiterra. Это и в «Аде» выведено, и это есть и в «Навьих чарах» Сологуба, где Триродов одновременно и дачный сосед, и король маленького островного государства, 

Про симметрию я там не убежден. Хотя симметрия, бабочка, симметричность собственного пути, о котором он так заботился,  – он любил такие симметриады и любил, когда в жизни все симметрично. Это казалось ему еще одним…