Нет, не очень часто, но приходится иногда. Знать английский как русский я никогда не буду, это естественно. И никогда не смогу, как Набоков, сказать: «Совершенно владея с детства английским и французским языками». Нет, совершенного владения не бывает. Да и потом, если вы помните, Набоков к словарю прибегал довольно регулярно: есть знаменитая его фотография над Webster’ом, где он совершенно сознательно позирует, но лишний раз подчеркивает необозримость запаса словарного, огромность английских лексических пластов, – тоже ведь он сознательно позирует с таким озадаченным видом. Нельзя не прибегать к словарю, когда ты работаешь с чужим языком. И ничего унизительного для себя я в этом не вижу. И когда мне студенты англоязычные подсказывают какие-то слова (я иногда не знаю, как сказать), тоже не является для меня чем-то унизительным. Это проявление солидарности.
Часто ли вы пользуетесь словарем при чтении англоязычных источников?
Дмитрий Быков
>250
Поделиться
Твитнуть
Отправить
Отправить
Отправить
Пока нет комментариев