Войти на БыковФМ через
Закрыть
Лекция
Литература

Роберт Стивенсон, «Владетель Баллантрэ»

Дмитрий Быков
>250

Вы знаете, я бы, наверное, не стал о нем говорить, если бы не понял совершенно неожиданно, что этот роман 1889 года является развернутой калькой с маленького рассказа Ивана Сергеевича Тургенева «Песнь торжествующей любви». Собственно, наводят меня на эту мысль слишком серьезные совпадения.

Тургенев вообще был очень влиятельным писателем. Он Европу многому научил. Я не сомневаюсь, что «Песнь торжествующей любви» была прочитана Стивенсоном. Конечно, не по-русски. Она, во-первых, была переведена на французский, а он по-французски читал. Во-вторых, я думаю, она была издана и по-английски. Это надо проверить.

Потому что история такая же — вечное соперничество двух близких друзей (у Стивенсона братьев). Один из них уезжает в Индию, странствует там, возвращается с индусом. Пытается похитить или переманить жену главного героя, влюблен в нее как Фабий и Муций в Валерию. Потом гибнет во время поединка. И потом индус воскрешает его с помощью тайных искусств.

Надо сказать, кстати, что у Тургенева это потрясающая сцена, и еще более потрясающая она у Стивенсона, когда индус повторяет: «Плохой климат, плохая погода. Индия — хороший способ, здесь — плохой способ». Не получается воскресить, но он заставляет этот недельный труп открыть глаза и оскалить зубы. Совершенно потрясающая сцена!

«Владетеля Баллантрэ» можно читать двумя способами. Один как метафору — это понятно. Второй — как готический роман. Конечно, это роман не приключенческий, это чистая готика. 1745 год, Шотландия, восстание якобитов на базе горной Шотландии, с белыми плюмажами. И вот, значит, принимается такое соломоново, чрезвычайно хитрое решение.

У одного шотландского аристократа два сына. Старший, Джеймс — злобный малый, который еще и девушку обесчестил. Там очень хорошо дворецкий, который пишет эту хронику, говорит: «Если бы я привел этот факт, то это была бы страшнейшая клевета. Если бы это оказалось правдой, то это была бы страшнейшая правда. Поэтому я умолчу».

Короче, вот этот Джеймс, такой сардонически злобный, довольно авантюрный типаж — и его брат Генри. Кстати, здесь, наверное, не без намека на Генри Джеймса, но в 1889 году Генри Джеймс еще ничего толком не написал. Генри добрый и, в общем, никакой. Он даже производит впечатление туповатого. Но про него известно, что он очень хороший рыболов, и он очень увлекается рыбалкой.

И вот эта деталь (а у Стивенсона, невзирая на всю его плодовитость, всякая деталь продумана) наводит на мысль о том, что всё-таки христианская тема здесь неслучайна. Рыбная ловля как одно из занятий учеников Христа («сделаю вас ловцами человеков») — это, конечно, маркирует героя как один из символов добра.

Понятно, что на втором уровне, не как приключенческий готический роман, а как метафора, это должно прочитываться как еще одна версия любимой темы Стивенсона — истории о двойничестве. Этот роман вообще вобрал в себя все его главные темы. Тут и поиски сокровищ в 10-11 главе. Это такой «Остров сокровищ» в конспективном варианте, только не где-то там в океане, а в Америке среди индейцев.

Там, естественно, метафора, лежащая в основе, идет из «Доктора Джекила и мистера Хайда». Эти владетели Баллантрэ — это, если угодно, тема раздвоения личности. Одному досталась вся доброта, гармония и такое, если угодно, ровное доброжелательство, которым он лучится. А второму — вся гордость, вся гордыня, и он действительно такой немножко дьявол. Потому что его никак нельзя убить.

Обратите внимание, что этот герой никаким образом не может погибнуть. Первый раз его убили якобы в бою, и он благополучно воскрес где-то в Париже. Второй раз он путешествовал по Индии и там чуть не погиб. Индус с таинственным именем Сикундра его спас. В третий раз его убил Генри в поединке. Причем убил по чистой случайности, потому что тот собирался нанести предательский удар, но Генри его опередил. И в конце концов его воскресил индус.

То есть это действительно такая неубиваемая дьявольская сила, борьба Джекила и Хайда в одном отдельно взятом Баллантрэ, которая в конечном итоге приводит к взаимному уничтожению. Вот это самая щедрая, самая глубокая догадка Стивенсона (далее спойлер, для тех, кто читал) о том, что когда этот труп открыл глаза и оскалился, Генри упал без чувств. Подбежали — разрыв сердца.

То есть добро и зло не то чтобы находится в заговоре, не то что они примирились. Кстати, обратите внимание, что Генри от всех компромиссов с братом отказывается наотрез. Он и денег ему давать не хочет. Эта схватка добра и зла началась в Европе, перенеслась в Америку через океан. У них нет никаких вариантов.

И вот эта страшная гибель двоих одновременно наводит на мысль, что Стивенсон вообще написал метафорический роман о судьбе любых бинарных оппозиций. Что всякое столкновение заканчивается взаимным уничтожением. Конечно, всегда есть надежда на наследника Санди. Но тут проблема в том, что владетель Баллантрэ умудрился испоганить всякую почву для этого. Ему нечего наследовать. Мандерлей взорван, условно говоря.

Тут есть, конечно, еще и та мысль, что Генри очень меняется с годами, вот этот добрый брат. Он становится всё более угрюмым, опасливым, злорадным, бесчеловечным. То есть добро, борясь со злом, перенимает многие его черты и кончает тем, что умирает. Кстати, надо сказать, что умирает вместе с ним в смертельном объятии.

Кстати, надо заметить, что образ Генри получился несколько бледнее. Точно так же, как Джекил получился бледнее Хайда. Хайда вы не забудете никогда. А здесь это, конечно, борьба такого явного наглого зла (а зло всегда производит большее впечатление) с туповатым, недалеким добром, которое вдобавок эгоистично. Там же понятно говорит Джеймс: «Я не могу себе представить женщину, которая бы между вами и мной выбрала вас». И в общем, это правда. Потому что Алисия, когда ставишь себя на ее место, на место Элисон, конечно, должна была выбрать Джеймса.

Генри, в принципе, хороший малый, к тому же якобит по убеждениям. Стивенсон понятно кому симпатизирует в борьбе шотландцев с англичанами. Кто он сам-то? Эдинбуржец, по-моему. И конечно, проблема Генри именно в том, что добро непривлекательно. Оно однообразно, оно туповато. Просто оно рыбу ловит очень хорошо, и вот это как-то наводит его на мысль о какой-то изначальной гармонии с природой. Но он добрый, конечно. И он умеет растворяться в других. Но вот это мысль Стивенсона (мысль, по сути, Джекила) о том, что добро всегда такое непраздничное, такое скучное. То ли дело зло — оно так интересно!

Кстати говоря, если брать чисто художественное мастерство, конечно, это самый мастеровитый роман Стивенсона. Никакая «Черная стрела», никакой «Kidnapped», «Похищенный», ни даже «Остров сокровищ» не идут в сравнение с готической атмосферой этой книги. Разве что, может быть, «Алмаз раджи». Потому что, в принципе, и «Клуб самоубийц», и «Повесть о шляпной картонке» и «Повесть о доме с зелеными ставнями» — Стивенсон страшно силен в передаче викторианской атмосферы. Вот эти тусклые лондонские туманные фонари…

Понимаете, там одна история с пересказом мести, про графа и барона — это история, конечно, просто потрясающе написана по атмосфере. Дворецкий рассказывает эту историю Джеймсу. Он говорит: был некий граф, который ненавидел барона. Граф был немец, барон француз, и между ними существовала лютая ненависть.

И вот однажды в Италии, когда они оказались вместе, граф едет по пустынному проселку. Слева римская гробница, справа зеленая роща и покинутый дом. Проходит и видит где-то в глубине рощи, рядом с этим домом, пустынный, с абсолютно гладкими стенами колодец. Когда римляне строили, они строили на века (очень точное замечание). И он понимает, что человеку, попавшему в этот колодец, будет не выбраться. Он сам туда чуть не свалился, потому что оперся о подгнившее бревно.

И вот он, возвращаясь, рассказывает этому барону легенду. Он говорит: «Вы не представляете — мне снился сон. Сон, что вы поехали по такой-то дороге, по пустынному проселку. Мне снилось, что там древнее брошенное здание, колодец с гладкими стенами. Вы заглянули и узнали что-то столь важное, что от страха я проснулся». И понятно, что герой туда едет. Там нашли его привязанную лошадь, а сам он пропал бесследно.

Это потрясающая легенда, очень точная. Это, конечно, просто не более чем ход. Но на самом деле это колодец мудрости, колодец познания, откуда нельзя будет выбраться. Если вы провалились в знание о человеческой природе, то обратного пути вам нет.

Наверное, это борьба, вечная дихотомия, вечная борьба добра и зла в человеке, которая заканчивается их синхронной гибелью. А остается дворецкий, который пишет об этом книгу. Но его судьбе тоже не позавидуешь. Баллантрэ остался без наследника. Если понимать под Баллантрэ европейскую культуру, то, наверное, она действительно осталась без Генри и без Джеймса. Но написано это очень здорово.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Кто ваш самый любимый персонаж в литературе? А кто, напротив, вызывает у вас отторжение? Могли бы вы назвать Передонова из романа Фёдора Сологуба «Мелкий бес» одним из самых неприятных персонажей в литературе?

Передонов – нет, наверное, знаете, какие-то люди, делающие сознательное зло. Передонов – мелкий бес. А вот такие персонажи вроде Мордаунта из «Трех мушкетеров». Но это инфантильный очень выбор.

Я боюсь, что тип человека, который я ненавижу (тот, кто высмеивает чужие слабости, злораден, ненавидит чужую слабость, не способен к умилению, а только к нанесению ударов по самому больному месту).

Я думаю, что у Юрия Вяземского в «Шуте» этот тип обозначен. Я с ужасом узнал от Юрия Павловича, что это автопортрет. Потому что Вяземский не такой. Но вообще говоря, шут – это тот герой, которого я ненавижу. Но в фильме Андрея Эшпая – это семейная картина, гениальный фильм абсолютно, мало кому…

Не могли бы вы назвать тройки своих любимых писателей и поэтов, как иностранных, так и отечественных?

Она меняется. Но из поэтов совершенно безусловные для меня величины – это Блок, Слепакова и Лосев. Где-то совсем рядом с ними Самойлов и Чухонцев. Наверное, где-то недалеко Окуджава и Слуцкий. Где-то очень близко. Но Окуджаву я рассматриваю как такое явление, для меня песни, стихи и проза образуют такой конгломерат нерасчленимый. Видите, семерку только могу назвать. Но в самом первом ряду люди, который я люблю кровной, нерасторжимой любовью. Блок, Слепакова и Лосев. Наверное, вот так.

Мне при первом знакомстве Кенжеев сказал: «Твоими любимыми поэтами должны быть Блок и Мандельштам». Насчет Блока – да, говорю, точно, не ошибся. А вот насчет Мандельштама – не знаю. При всем бесконечном…

Что вы скажете о концепциях трагической любви в повестях Ивана Тургенева, например, «Фауст», «Ася», «Первая любовь»?

Это разные очень вещи. Я подробно занимался «Фаустом». Тургенев был колоссально умен и уловил главный инвариант, главную сюжетную схему «Фауста»: герой выводит женщину из тюрьмы (или из молодости, из невинности, из любого замкнутого сообщества, как в «Фаусте» он ее, собственно, выводит из брака, в котором она никогда не любила, и она гибнет). Гибель женщины — это неизбежно, потому что если женщина полюбит Фауста (читай мастера, читай профессионала), она погибает, как Аксинья, как Маргарита, как Лолита. Во всех фаустианских текстах это участь героини. И там, в «Фаусте», эта схема отработана: она полюбила его, она впервые узнала чувства, и это чувство ее убило. Точно так же, как и Гретхен гибнет:…

Можно ли полагать, что Базаров из романа «Отцы и дети» Ивана Тургенева умирает нарочно, из-за измены своим принципам?

Да нет. Базаров умирает, потому что он не умеет жить с людьми. А жить с людьми надо уметь. Базаров, кстати, великолепный профессионал. Ему жить бы да жить. У него были бы в России прекрасные шансы. Он совершенно прав: в России надо быть врачом. Но он с людьми как-то жить не умеет.

И неправ Писарев — он умирает не из-за пореза пальца. Да и Писарев умер, собственно… У Самуила Ароновича Лурье была версия, что с ним случился кататонический приступ, и он просто не мог двигаться в воде. Но я не думаю. Мне кажется, что всё-таки кататонические приступы в воде во время купания маловероятны. Я бы скорее поверил в самоубийство. Но тут вообще всё странно с Писаревым. A с Базаровым — просто Тургеневу хотелось…

Не кажется ли вам, что у родившихся в 90-е, развитие гораздо ниже, чем у следующего поколения? Бывали ли в истории многочисленные поколения отцов? Есть ли литература, где эта тема поднимается?

У меня тоже такое ощущение. Да, я тоже это осознал, у них хорошее развитие. Проблема, понимаете, Дима, не в том, что они малочисленные. Демографическая яма ничего не объясняет сама по себе. Проблема в том, что они попали в историческую яму, в историческую паузу. Вот так было с Лермонтовым. И самая литературная тема — это «Герой нашего времени» и «Дума», да:

Потомок оскорбит язвительным стихом,
Насмешкой горькою обманутого сына
Над промотавшимся отцом.

Вот Тургенев, создатель жанра европейского романа,— Тургенев пытался в «Отцах и детях» доказать, что хватит уже этих насмешек горьких, что пора любить промотавшихся отцов, иначе мы никогда не выйдем из…

Насколько сложна духовная проблематика романа Ивана Тургенева «Дым»?

Духовная проблематика «Дыма» исключительно сложна! Я думаю, что это лучший роман Тургенева. И недаром Наталья Рязанцева, мой любимый сценарист, участвовала в его экранизации, писала его сценарий. Это действительно роман о том, что всё — дым, если нет каких-то базовых жизненных принципов. Дым — это всё, о чём говорит Потугин (классический пример, когда заветные авторские мысли отданы не главному и, пожалуй, даже не симпатичному персонажу). Всё — дым. Потому что настоящий выбор — это выбор Литвинова между Ириной и Татьяной, вот в чём всё дело. А остальное всё — действительно дым, дым и дым. Всё непрочно, всё зыбко, всё стоит на ложном, глубоко фальшивом фундаменте. Нет, «Дым» — очень серьёзный…

Можно ли сказать, что рассказы-триллеры у Людмилы Петрушевской — это продолжение Ивана Тургенева?

Нет, это, скорее, продолжение Гаршина через Леонида Андреева, это другая линия. Понимаете, Тургенев был благоуханный, гармоничный, душевно здоровый, очень тонкий, но здоровый, а Гаршин — это все-таки патология, причем действительно это человек без кожи. Я вот начитывал книжку Гаршина довольно большую, записывал аудиокнигу, и лекцию по нему читал, лишний раз подумав, что самое глубокая, самая незаживающая травма русской литературы после Пушкина и Лермонтова — это, конечно, Гаршин. Он был гений, но гений абсолютно больной. Вот у него очень интересно как-то была построена тема цветов, которая маниакально волнует и Петрушевскую. С одной стороны, цветок — это символ зла, а с другой, в «Сказке о…

Почему у Стивенсона в повести «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» «Хайд» переводится одновременно как «скрытый» и «под кайфом»? Можно ли назвать это произведение готическим?

Для Стивенсона, думаю, понятие hide (в дословном переводе «повышенный», «подкрученный») было еще для него неактуально. Хотя, возможно, оно появилось тогда же, когда появился опиум в Англии. Дело в том, что опиум не делает человека hide; он уносит человека в сферы более мрачные. Для меня несомненно, что Хайд (хотя он пишется через y) – это скрытое, «спрятанная личность».

Что касается готического произведения. Я всегда исходил из того, что Стивенсон – романтик, романтика и готика, как вы знаете, идут параллельными путями, но не совпадают. Прежде всего потому, что готический герой всегда борец, а романтический – эскапист, жертва. Он пытается укрыться от мира. Но, пожалуй, «Доктор Джекил и…