Войти на БыковФМ через
Закрыть
Литература

Что общего у прозы Александра Блока и Булата Окуджавы?

Дмитрий Быков
>100

Что общего у поэзии Блока и Окуджавы, подробно написано у меня в книжке про Окуджаву. Что касается прозы, тут любопытная мысль. Поскольку я назвал Окуджаву такой инкарнацией Блока, новым воплощением этого типа поэта через 40 лет, то мне кажется, что душа в своих мытарствах чему-то может научиться, чего-то набраться.

У Блока была проблема в том, что при всей своей божественной музыкальности, при гениальности отрывков его прозы, о которой говорил Пастернак, он не умел писать сюжетные вещи. Когда он захотел написать сюжетную биографию (ему не далось «Возмездие» в прозе, он решил написать «Исповедь язычника»). «Исповедь» он довел до встречи с Любовью Дмитриевной, и как-то не пошло дальше.

 Но душа в своих мытарствах – помните, у Блока: «Душа мытарствует по России в ХХ столетии» – научилась каким-то новым skills, новым, небывалым навыкам. И действительно, проза Окуджавы, в отличие от Блока, не фрагментарна. Она сюжетна, фабульна. Она, конечно, немного скучновата. Там есть и определенное многословие, но мне кажется, что оно входит в условие задачи. Такая вымороченная, тягостная, тянущаяся реальность. Это есть в «Глотке свободы»: как появляется Пестель – начинается движение, как Авросимов – так все виснет, бог с ним со всем. Скучный человек. Авросимов появляется потом ненадолго в «Путешествии дилетантов», но уже как совершенно выродившийся,  оглохший старик. Хотя ему всего-то там 60 лет. На пасеке, что ли, он там появляется.

У меня вообще ощущение, что самое дорогое в прозе Окуджавы – это музыкальные лейтмотивы, как у Набокова, повторения, подспудные щебетания той или иной темы. Мне кажется, что Блок в посмертном существовании, чтобы опять воплотиться, научился писать прозу, научился писать сюжетные вещи. Правда, сюжеты у Окуджавы всегда очень своеобразно построены. Это, строго говоря, не сюжеты. Это те же самые чеховские чередования лейтмотивов.

Возьмем, например, «Путешествие дилетантов», а еще более типичный пример – «Свидание с Бонапартом», где три внезапно оборванных повествования образуют сложную ткань, и пронизывает их судьба Тимоши, самоубийство его; соприкосновение с застенком, после которого оказалось невозможно жить. Соприкосновение со страной Пряхиных, которые здесь дома. Они всегда предают, как будто ничего не происходит. Вот Опочинины – они опочили, они проиграли, как будто их больше и нет. Благородные, добрые, круголицые, музыкальные люди.

Опочинины не созданы для унижений и для того, чтобы холодные граниты петроградских набережных и Петропавловской крепости охлаждали эти горячие лбы. Но ведь Тимоша – это такое посвящение собственному отцу, ведь и книга посвящена его памяти, Шалвы Окуджавы, который в молодости ранней, даже в детстве пересекся с троцкистами, а потом всю жизнь каялся.

Но Окуджава пытается показать в «Свидании с Бонапартом» невыносимость, убийственность, унизительность любых контактов русского человека с государством. И именно в «Свидании с Бонапартом», именно в войне это выглядело с наибольшей яркостью.

Это сюжетная (более того, даже остросюжетная) проза, но написанная фрагментарно, загадочно, непрямо. Так писал бы Блок, если бы у него было время, если бы он отвлекся от беспрерывно идущего через него музыкального, стихового потока, которого не было в случае Окуджавы. Окуджава писал с огромными паузами, у него было время трех-, пятилетнего поэтического молчания, как он говорил, «поэтического удушья». Он писал, когда к этому располагала политическая эпоха, а большую часть времени он воспроизводил белый шум.

Периоды творческого вдохновения у него были в конце 50-х, первой половине 60-х… Настоящий взрыв в 1962-1964 годах (это встреча с Ольгой Владимировной), и первая половина 80-х. А так, когда в обществе не было запроса на жизнь, а был запрос на проживание и доживание, Окуджава спасался прозой – тоже музыкальной. Я думаю, что «Путешествие дилетантов» не уступает лучшим страницам его стихов, могут быть поставлены рядом с его песнями. Николай Богомолов, кстати, не соглашался: «он говорил, что роман просто прекрасные, а песни – великие. Это другое». Окуджава был гением в одном роде литературы, но гением бесспорным.

Я думаю, что гениальные страницы есть и в «Путешествии дилетантов». Окуджаве, кстати, не нравилось, когда эту книгу хвалили. Он говорил: «Ну понятно, это любовная линия.  Вот серьезный роман – это «Свидание с Бонапартом»». Действительно, концептуально более серьезный.

Что касается «Путешествия…», то, во-первых, это потрясающий портрет Ольги. Лавиния Ладимировская, которая может, наверное, встать в один ряд с самыми очаровательными героинями русской прозы – взбалмошная, стремительная, с этими польскими корнями, с этим бешенством в глазах, с этой готовностью взорваться, броситься на этого Киквадзе, который их преследует. «Не может спокойно спать вся империя без двух людей, путешествующих…» Нет, это просто волшебная сцена, волшебная героиня. Я думаю, что реальная Лавиния была не такой. Но Ольга Владимировна  такая. И это приятно читать. Окуджава говорил: «Да, это любовная история, поэтому читателю приятно».

Я думаю, что Блок мог бы, если бы случилась эмиграция и выздоровление, если бы надо было учиться жить заново, мог бы использовать прозу как такой костыль. Честно вам скажу: когда вы начинаете жить в новой стране (Даже не новой для вас – что, Блок за границей не бывал? Бывал), в новой среде, писание стихов может и осложниться, а вот писание прозы – это тот костыль, с помощью которого можно как-то ходить. Или, если угодно, тот конструктор, с помощью которого можно себя пересобрать. Окуджава понял, что поэт, переживающий поэтическое удушье, не может вечно молчать. Он должен заниматься какой-то имитацией творчества, а потом это постепенно переходит в настоящее творчество.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Какие драматургические и поэтические корни у Вероники Долиной?

Долина сама много раз называла эти корни, говоря о 3-м томе 4-томника Маршака — о томе переводов. Но вообще это европейские баллады, которые она любит и сама замечательно переводит. Английские баллады. Окуджава во многом с тем же пафосом прямого высказывания и называния вещей своими именами. Ахматова на нее повлияла очень сильно — вот это умение быть последней, умение не позировать никак. Или если и позировать, то в унижении.

Да, она такой жесткий, грубый поэт. Грубый в том смысле, что называет вещи своими именами. Поэтому и любят ее люди, не очень склонные к сентиментальности. Долина — она такая страшненькая девочка. Как Лесничиха. Или как

Я нищая сиротка,
Горбунья и…

Почему Геннадий Шпаликов в последние годы сочинял о декабристах?

Ну там одна пьеса, насколько я знаю. И, по-моему, это не последние годы. Тема декабристов и вообще, тема Пушкина и его контактов с Николаем очень занимал людей либо начала 30-х, когда они оправдывали себя примером пушкинских «Стансов», как Пастернак, как Тынянов, и людей конца 60-х годов, когда, говоря словами того же Тынянова, «время вдруг переломилось». Хуциев с его сценарием о Пушкине (8-го числа будем представлять на книжной ярмарке его), Шпаликов с пьесой о декабристах, Окуджава с пьесой «Глоток свободы» и с романом. Кстати говоря, пьеса, на мой взгляд, недооценена, и она в тогдашней постановке в Ленинградском детском театре была шедевром безусловным. Я не был там, а вот Елена Ефимова, наш…

Кто является важнейшими авторами в русской поэзии, без вклада которых нельзя воспринять поэзию в целом?

Ну по моим ощущениям, такие авторы в российской литературе — это все очень субъективно. Я помню, как с Шефнером мне посчастливилось разговаривать, он считал, что Бенедиктов очень сильно изменил русскую поэзию, расширил её словарь, и золотая линия русской поэзии проходит через него.

Но я считаю, что главные авторы, помимо Пушкина, который бесспорен — это, конечно, Некрасов, Блок, Маяковский, Заболоцкий, Пастернак. А дальше я затрудняюсь с определением, потому что это все близко очень, но я не вижу дальше поэта, который бы обозначил свою тему — тему, которой до него и без него не было бы. Есть такое мнение, что Хлебников. Хлебников, наверное, да, в том смысле, что очень многими подхвачены его…

Часто ли Булат Окуджава выдавал себя за еврея?

Мы обсуждали как-то с Вероникой Долиной, что определенная еврейская аура в Окуджаве была. Но это, скорее, наши достройки и додумки. Он был все-таки потомком кантонистов, и еврейские корни там могли быть. Но дело далеко не в них. Окуджава производил впечатление именно принадлежащего (это немножко совпадает с нашим отношением к еврейству, но это не совсем так)… Вот у нас в семинаре по янг-эдалту, когда мы обсуждали конспирологический роман, появился такой термин «опасное меньшинство». Без опасного меньшинства – студентов, поляков, евреев, детей (кстати говоря, дети – это, безусловно, янг эдалт, безусловно, конспирология, дети всегда заговорщики, они всегда против нас что-то такое…

Появились ли у вас новые мысли о Пастернаке и Окуджаве после написания их биографий? Продолжаете ли вы о них думать?

Я, конечно, продолжаю думать о Пастернаке очень много. Об Окуджаве, пожалуй, тоже, потому что я сейчас недавно перечитал «Путешествие дилетантов», и возникает масса каких-то новых идей и вопросов. Но дело в том, что я для себя с биографическим жанром завязал. Мне надо уже заниматься собственной жизнью, а не описывать чужую. Для меня это изначально была трилогия, и я не хотел писать, и не писал никакой четвертой книги. А вот Пастернак, Окуджава, Маяковский — это такая трилогия о поэте в России в двадцатом столетии, три стратегии поведения, три варианта рисков, но четвертый вариант пока не придуман или мной, во всяком случае, не обнаружен, или его надо проживать самостоятельно. То есть я не вижу пока…