Войти на БыковФМ через
Закрыть
Литература

Был ли посмертный обыск у Ивана Ефремова?

Дмитрий Быков
>250

Я очень много версий слышал этой истории. Действительно, у Ивана Ефремова после его смерти произошел обыск с изъятием большинства записных книжек и черновиков. Но дело в том, что у Ефремова не осталось незаконченных работ. Он как-то очень четко спланировал свою жизнь, и умер, закончив «Таис Афинскую» и не начав никакого нового сочинения. Для меня те люди, с которыми я на эту тему говорил, связывали обыск у Ефремова с двумя возможными версиями: первая — в связи с «Часом Быка», который вызвал определенные подозрения у цензуры идеологической: не было ли у него каких-то текстов, которые были ещё более крамольными? Кстати, есть замечательная статья Виктора Матизена, где доказывается, что никакой особой идеологической крамолы в «Часе Быка» нет.

Скорее, это такое ультраортодоксальное произведение. Я тоже не очень понимаю, почему хороший роман «Час Быка» считают глубоко антисоветским. Это не так. Вторая версия связана с тем, что якобы Ефремова подозревали в сотрудничестве с британской разведкой, но уж это мне кажется каким-то абсолютным бредом. Я для себя объясняю это только тем, что стареющая, дряхлеющая система впадала в маразм. Поэтому для нее посмертные обыски, идеологические зажимы, безумные претензии к фантастической прозе, в частности, какое-то садическое, упорное недопускание в книгу «Пикника на обочине» Стругацких, переименования Хармонта, попытки придраться к «Жуку», и так далее,— это поздний идеологический маразм, когда они сами боялись собственной тени, вот так.

При этом политически Ефремов был отнюдь не так невинен, как некоторые говорят. Он умудрился в начале 50-х, при жизни Сталина, опубликовать «На краю Ойкумены», где речь идет о египетских жрецах, которые утаили завещание фараона — понятное дело, о каком завещании идет речь,— и в результате следующий фараон, получивший престол незаконно, истощил население страны и вверг её в диктатуру. Это совершенно очевидная история, и только глубокой исторической маскировкой, а также маразмом режима можно объяснить то, что это проскочило.

Ефремов прекрасно все понимал. Как раз с констатациями насчет настоящего у него были отношения трезвые, довольно здравые. А вот его прогнозы будущего, его эстетические теории, которыми так полно «Лезвие бритвы», при всех совершенствах этой книги,— это производит впечатление какого-то такого напыщенного античного или постсоветского прожектерства. И, конечно, это даже не утопия, а какие-то такие грезы, причем с сильным эротическим привкусом. Ефремов был гениальный человек, замечательный ученый, но несвободный от некоторого дурновкусия по части футуристического пафоса. Но это такая нормальная черта гения, и я совершенно не вижу в этом ничего дурного.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Почему «Лезвие бритвы» Ивана Ефремова — выдающийся роман? Не кажется ли он вам банальным и претенциозным?

Андрюша, конечно, он претенциозный. А Ефремов вообще претенциозный и напыщенный — и это нормально, ничего плохого. Ну, это такой стиль. Понимаете, это стиль человека, сформированного двадцатыми годами. К тому же он учёный. Он, как вы знаете, палеоантрополог, он изучает эволюцию, он изучает ископаемые и останки. Он верит во всевластие и всесилие науки. Он патетический человек вообще, возросший, как он сам признавался, на Хаггарде, на Буссенаре, на Жюль Верне — на людях, верящих в абсолютную мощь разума. Я уже не говорю о том, что в «Лезвии бритвы», как и в «Олгой-Хорхой», довольно много просто хороших страшных придумок. Вот эти серые кристаллы, эта диадема, которую надевают на голову, и она…

Как вы относитесь к творчеству Райдера Хаггарда? Можно ли назвать его литературу детской?

Нет. Он — гениальный стилист. Когда Алексей Толстой уже незадолго до смерти прочитал рассказы Ивана Ефремова — палеонтолога, палеоархеолога даже, и захотел с ним встретиться, и спросил: «Откуда ваш ледяной стиль, блестящий?». Он ответил: «Я из Хаггарда в основном и Буссенара». Дело в том, что приключенческая, детская литература, ну, как бы детская, на самом деле, она, конечно, детской не была. Точно так же, как и вообще большая часть вот этих авантюрных, приключенческих романов начала века, она имела одну фундаментальную задачу — она отрабатывала стиль и композицию.

Понимаете, Высоцкий когда-то сказал: «Мои блатные песни были школой того, чтобы песня входила не только в уши, но и в…

Согласны ли вы с Братьями Стругацкими и Иваном Ефремовым в том, что человек может преодолеть безнравственность с помощью глобальных и общих целей?

Вы говорите об утопии частного выхода, с одной стороны. Это не у Ефремова, а это было где-то у Стругацких (в наибольшей степени, конечно, «За миллиард лет до конца света»). Мне вообще близка эта веллеровская мысль, что Стругацкие писали всё более и более мрачные и не просто антиутопичные, а автоэпитафические вещи. Это автоэпитафии всё — и «За миллиард лет до конца света», и в особенности «Жук в муравейнике». Но Стругацкие были безусловно правы в том, что можно в безнадёжном обществе пытаться хотя бы, как они любили повторять, «всё видеть, всё слышать, всё понимать», оставаться хронистами этого общества, чтобы противостоять ему. У них была идея безнадёжного сопротивления. Это не Теория малых дел.…

Что вы думаете о творчестве Гюстава Флобера? Не могли бы вы дать оценку романа «Саламбо»?

Для меня Флобер – абсолютно и однозначно гениальный писатель. Самая любимая моя вещь – это «Воспитание чувств», или «Чувствительное воспитание». Лучший роман о революции, который я читал; о том, что революция – одна большая подмена. Это роман о подменах: у него там гениально сведены своды: именно в момент революции герой не попадает к идеальной возлюбленной и проводит ночь с проституткой. Вот революция – это то же самое, это ночь с  проституткой. Хотя ничего не поделаешь, как писал я в одном недавнем англоязычном стихотворении: «Follow Russia’s Revolution, it’s the only solution». В общем, у меня есть ощущение, что «L’Education Sentimentale» – великий роман. «Мадам Бовари» не нуждается в…

Почему, несмотря на то, что книги Братьев Стругацких довольно кинематографичны, ещё никто не сделал экранизацию с сохранением духа?

Ответить очень просто: потому что литература Стругацких увлекательна только на поверхностном слое, внутри там находится глубочайшая тревога, такое кьеркегоровское беспокойство или то, что Хайдеггер называл «заботой». Вот это ощущение озабоченности постоянной, неотступная тревога, которая их пронизывает, вызывают желание экранизировать подтекст. То, что Тарковский сделал с «Пикником…» и Герман с «Трудно быть богом» (а я продолжаю обе эти картины ценить чрезвычайно высоко) — это экранизация подтекста, а буквальный подход к сочинениям Стругацких — очень трудно себе это представить. Я не могу себе представить режиссера, который мог бы построить такой мир. Разве что снять «Обитаемый…

Что вы можете сказать о рассказе «Снега Килиманджаро» Эрнеста Хемингуэя?

Да знаете, «Снега Килиманджаро» — это не самый удачный рассказ Хемингуэя. Это очень хороший рассказ. У меня совершенно нет к нему вообще никаких творческих и человеческих претензий. Потому что он один из тех людей, которые вызывают безоговорочную и даже, в общем, я бы сказал, трогательную симпатию.

Очень честный, по-самурайски честный. Чем-то напоминающий Маяковского. Также застрелившийся. Такой же заложник образа, вечно вынужденный доказывать себе и всем остальным, что он мужчина. Мужчина в жертвенном понимании слова. Мужчина именно такой, какой ему представлялся идеалом, начиная с его американского, среднезападного детства. Мужчина, который всё умеет, который всегда…