Войти на БыковФМ через
Закрыть
Литература

Ответил ли Уэллс в романе «Остров доктора Моро» на вопрос, чем человек принципиально отличается от животного? Как бы на него ответили вы?

Дмитрий Быков
>100

Моро и сам Уэллс рассматривают этот вопрос скорее как метафору в социальном плане: возможен ли перевод человека из одного класса в другой, из одного разряда в другой. Каким образом может осуществляться эволюция человека. Либо как с человеком-пумой — за счет страданий, за счет чудовищных испытаний, насилия, пыток. Либо за счет закона: дать животному закон, и оно станет человеком.

Уэллс скорее приходил к выводу о том, что этот барьер непреодолим. Знаете, как говорил Шефнер, негативная мудрость — тоже мудрость. Да, превратить человека в животное можно, хотя трудно, а превратить животные в человека нельзя. Это нужен эволюционной скачок. Во всяком случае, этого не могут сделать люди, потому что собачье сердце окажется сильнее человеческого мозга.

Это самый острый вопрос. У меня большой цикл лекций об этом в фантастике 20-х годов. Потому что «Собачье сердце» ведь не единственный пример такого рода. Есть гениальный, хотя очень наивный рассказ Александра Беляева про превращение слона в человека — слон с человеческим мозгом. Есть «Человек-амфибия» тоже на ту же тему. Иными словами, как далеко могут зайти эксперименты безумных ученых. У Севера Гансовского в «Дне гнева», у Мерля в «Разумном животном», из которого сделан культовый фильм «День дельфина».

То есть вопрос, грубо говоря, в том, можно ли дать животному речь, и станет ли оно от этого человеком. Нет. Барьер непреодолим. На эту же тему вечный оппонент и вечный читатель, любитель Уэллса Шоу написал «Пигмалион». Как раз «Пигмалион» написан о том, что что дай, скажем, цветочнице одежду герцогини и прононс герцогини, и она станет герцогиней. Об этом написан «Пигмалион». Там же в «Пигмалионе» именно глубокий социальный и, я бы рискнул сказать, марксистский смысл.

Но никто не замечает той страшной лжи Шоу, той страшной подмены, которая есть в этой пьесе. Потому что не станет она герцогиней. Понимаете, настоящая ситуация в том, что всегда на балу или в семейной жизни из нее вылезет вот эта лондонская цветочница Элиза Дулитл. И может быть, это будет хорошо, потому что цветочница Элиза Дулитл умнее, жизнеспособнее, здоровее аристократки.

Я это к тому говорю, что, понимаете, социальные эксперименты по превращению людей одного класса в другой — они вообще занятны. Вот была такая идея сделать своих интеллектуалов, «красных директоров». Проблема в том, что они всё равно принципиально отличались от «товарищей бывших», от буржуазных спецов.

Люди из низов, которые прошли этот путь, очень часто несут в себе отпечаток такой трагедии, такое внутренней ломки, которая была главной темой героев Шукшина. И мне кажется, что вот это выдавливание из себя раба по капле в известном смысле погубило Чехова. Он выдавил из себя больше, чем может человек, потерял больше крови, чем может. Думаю, что и для Шукшина это был очень мучительный процесс, потому что от одних отстал, к другим не пристал.

Я скорее склонен здесь оставаться на позициях такого уэллсовского пессимизма: кому велено чирикать, не мурлыкайте. В конце концов, человек-пума в результате этих пыток рванулся, вырвался и убил доктора Моро. Поэтому здесь довольно глубокие интуиции Уэллса на довольно страшные темы. Можно ли воспитать аристократа из пролетария? Наверное, можно. Но вопрос, какой ценой. Не ценой ли полного уничтожения, полного разрушения личности?

Во всяком случае, это возвращает нас к «Vita Nostra». Там же действительно говорится, что для того, чтобы стать словом, ты должен убить в себе человека, убить в себе человеческое. Хотя в финале там можно думать о разном.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Что сподвигло Герберта Уэллса сочинить «Войну миров» в 1897 году? Предвидел ли он катастрофы грядущего века?

Трудно сказать. Понимаете, ни один художник не сочиняет шедевр в надежде предвидеть катастрофы грядущего века; он видит эффектную тему и разрабатывает ее. Вот ему эффектной показалась эта картинка. Я думаю, он увидел прежде всего картинки: вот эти трехногие существа с лучами, со странным криком «ула-ула», или вот эта медленно отвинчивающаяся, отвинчивающая сама себя головка цилиндра, или вот эти страшные дороги, по которым бегут толпы беженцев и затаптывают друг друга. Я думаю, что это просто картины, которые возникают в голове автора, и он пытается с ними бороться, как с наваждениями. «Война миров» — типичный роман-наваждение. Мне кажется, что это следование за собственным пугливым и не…

Вы говорили, что Герберт Уэллс — ключевой и самый влиятельный писатель двадцатого века. Почему?

Все главные конфликты двадцатого века Уэллса предсказал. Первая и главная — диверсификация человечества — предсказана в «Машине времени». Все остальные, включая Стругацких с люденами, идут по этой матрице. Уэллс доказал, что элои и морлоки — это будущее человечества. И потом интонационно он очень многое угадал. Кстати, вторая главная сюжетная схема — конфликт с убийственным инопланетным разумом, как в «Войне миров». Собственно говоря, в ситуации «Войны миров» мы и живем, просто цивилизационный конфликт был, на самом деле, межцивилизационным, и это был конфликт, скажем, двух цивилизаций в конце двадцатого столетия. О чем здесь спорить? Правильно сказал Вадим Шефнер, по-моему, что все…

Можно ли считать книги Александра Беляева такой же серьезной литературой, как произведения Герберта Уэллса?

Нет. Беляев — хороший писатель, но Уэллс вообще придумал всю фантастику XX века. Из Уэллса вышли все, включая Стругацких и в огромной степени Азимова, и Брэдбери, и Толкиена даже. Уэллс — это автор, чей каждый роман из первых десяти-двенадцати пролагал путь в мировой литературе. Великий писатель. И книга Максима Чертанова довольно наглядно это демонстрирует. Не зря она вот так популярна среди фанов настоящих, любителей фантастики. Собственно только среди них, потому что все остальные считают, что Уэллс преувеличен. Нет, Уэллс — гениальный писатель.

Беляев очень талантлив, но рассказы его — это просто графомания, прости меня господи. А из романов — ну, подавляющее большинство сделано…

Имел ли Герберт Уэллс в своих романах те же аллегории, что и Булгаков в произведениях «На пиру богов» и «Войне миров»?

Конечно, имел. Более того, мне кажется, что в этом смысле книжка Максима Чертанова об Уэллсе (в Англии уже, по-моему, переведенная) довольно показательна, потому что Чертанов первым у нас за большое довольно время попытался рассмотреть Уэллса именно как социального такого мыслителя, настоящего философа, монстра, в каком-то смысле как мастера социального прогноза. И, конечно, «Война миров» и в особенности «Машина времени», в огромной степени «Человек-невидимка» — это прежде всего социальные диагнозы и только потом уже фантастические опусы.

Мне кажется, что Уэллс — одна из крупнейших фигур среди наследников Диккенса, среди Честертона, Моэма, Уайльда, Киплинга. Рассматривать…

В книге «Война миров» Герберт Уэллс свято верит, что человечество сможет эффективно бороться за своё существование, так как сохранит свой культурный код. Вы тоже так считаете?

Мне приходилось — как раз отвечать на вопрос о Фолкнере и о его нобелевской речи. Чему я верю — тому, что Фолкнер говорит в притче (когда он говорит, что человеческая глупость выстоит или победит), или тому, что он говорит в нобелевской речи (что человеческий разум выстоит и победит)? Как говорит один мой студент, я бы не назвал эти вещи mutually exclusive, не назвал бы их взаимоисключающими. Да, я верю в то, что человеческий культурный код выстоит и победит. Я верю в то, что человечество при всей своей быстрой эволюции в каких-то фундаментальных вещах сохранит главное — в частности, межвидовую солидарность. Не внутривидовую, а именно межвидовую, потому что когда разные люди, люди разных карасов, как…

Не кажется ли вам, что у Михаила Булгакова были какие-то предубеждения на счет евреев?

Видите ли, это вполне обоснованное впечатление. У многих возникал подобный вопрос, потому что Швондер есть у нас. Другое дело, что Швондер — это представитель определенного политического типа, а не определенного национального, этнического клейма. Конечно, засилье таких швондеров в 20-е годы провоцировало антисемитизм. Корни этого антисемитизма, на мой взгляд, убедительно вскрыты в книжке Головкиной-Корсаковой «Лебединая песнь», потому что там как раз один еврей, облагодетельствовавший белого офицера, понимает, что белый офицер остался антисемитом несмотря ни на что.

Это распространенная вещь, пустившая, видимо, в русском народе куда более глубокие корни, восходящая еще…

Не могли бы вы рассказать о смешивании человеческого и животного в творчестве Франца Кафки?

Интересно на самом деле по этой теме рассмотреть три текста: «Превращение» Кафки, «Носороги» Ионеско и «Собачье сердце» Булгакова. И еще, конечно, «Внук доктора Борменталя» Житинского. Потому что превращение собаки в человека у Булгакова ведет к абсолютной порче собаки, да и человека тоже не получается. А у Житинского наоборот: собака, ставшая человеком, становится единственным приличным существом на всю повесть. Житинский был добрый. Это жестокая такая повесть, но ужасно трогательная: попытки «всобачить» ее обратно уже не удаются.

Если вдуматься, проза Житинского в этом смысле самая мрачная. Представьте, что таракан Кафки (или, как считал Набоков, навозный жук) становится…

Можно ли говорить о том, что тема «люди или животные» является одной из главных в мировой литературе?

Да, безусловно, превращение животного в человека у Шварца, у Шарикова, у Уэллса и других, и человека в животное (Кафка, Ионеско, Беляев),— в чем тут проблему? Проблема в том, к сожалению, что расчеловечивание — это не всегда плохо. Иногда, в некоторых коллизиях, как у Житинского во «Внуке доктора Борменталя» так получается, что собака оказывается лучше людей. Отсюда же, кстати, зощенковское «Приключение обезьяны».

Понимаете, «Приключение обезьяны» — это рассказ, который вызвал такие громы небесные на его голову не просто так. Дело в том, что животное, ужаснувшись попаданию в мир людей, напоминает о главном: оно напоминает, что практики новой власти были, к сожалению, все-таки…