Войти на БыковФМ через
Закрыть
Литература
История

Почему, несмотря на то, что ГУЛАГ детально описан, он до сих пор не отрефлексирован?

Дмитрий Быков
>50

Люблю цитировать (а Шолохов еще больше любил это цитировать): «Дело забывчиво, а тело заплывчиво». Он не был отрефлексирован, потому что огромное количество людей радовалось ГУЛАГу. Нет большей радости для раба, чем порка другого раба или даже его убийство.

Слепакова в поэме «Гамлет, император всероссийский» (это поэма о Павле Первом, определение Герцена, вынесенное ею в заглавие): «Из тела жизнь, как женщина из дома, насильно отнята у одного, она милей становится другому». Замечательная плотность мысли. Да, это действительно так. И для раба нет больше радости, чем ссылка, тюрьма или казнь другого раба, а иногда – надсмотрщика. Об этом тоже позаботились. Иными словами, регулярное низвержение верхов, регулярное скармливание чиновников, абсолютный и безусловный комфорт обывателя, условия наибольшего благоприятствования для завистников (потому что завистник всегда использует ситуацию доносительства для личного процветания), – все это в сталинизме чрезвычайно комфортно. Страшно рядом ставить слова «сталинизм» и «комфорт», но это чрезвычайно комфортно. И вообще,  надо чаще перечитывать стихотворение Вознесенского «Убитые тобой приветствуют тебя».

Ведь, понимаете, разговор о Сталине в советском искусстве 70-х годов напрямую был невозможен. Напечатать «Двойника» Чухонцева было невозможно, его напечатали только в 80-е, хотя написан он, по-моему, в 1970-м. Невозможно было напечатать куняевское (или, во всяком случае, оно было очень зашифровано) «И все-таки нация чтит короля…». Кстати, гениальное стихотворение! Вот бывает такое  – если Сталина там не упоминать, то есть не портить его именем стихи, то они получаются гениальными.

За то, что он уровень жизни понизил,

за то, что он уровень славы повысил,

как равный, бросая перчатку Петру.

Шикарное совершенно стихотворение. Другой еще текст, тоже в те времена невозможный для публикации… Все помнят знаменитый обмен акростихами между Феликсом Чуевым и Александром Еременко – «Сталин в сердце» и «Сталин в жопе». Вот тогда Вознесенский написал стихотворение, которое нельзя было напечатать. Там он якобы едет в Риме, то есть его подвозит шофер грузовика. Сама по себе ситуация абсолютно абсурдная. И у шофера грузовика – Цезарь на лобовом стекле. Помните, у Гандлевского: «Шоферы колесят по всей земле со Сталиным на лобовом стекле». И вот он ему говорит: «Убитые тобой приветствую тебя». Morituri te salutant, он повторяет это рефреном – «убитые тобой приветствуют тебя».

Это же ситуация любого тоталитарного социума, когда убийца вызывает ликование. Потому что ведь жить при убийце очень хорошо. И я думаю, что ГУЛАГ и не мог быть отрефлексирован, потому что структура общества изменилась. Общество оставалось в массе своей пассивным. Искандер это очень точно назвал ситуацией взаимной независимости народа и власти как коллективной безответственности. Это совершенно верно. Я думаю, что ситуация, когда никто ни за что не отвечает (народ не может спросить с власти, а власть после смерти немедленно отплевывается), я думаю, эта ситуация продолжает продуцироваться. Это ситуация удобна. Осталось только понять, а чем же таким великим занято население России, которое не хочет, которое воздерживается о судьбе своей участи. Чем оно занимается таким, если ничего не делает? Это очень интересно. Ходите ли вы врачу – всегда ощущение, что вы его отвлекаете от чего-то главного; приходит ли к вам водопроводчик – всегда ощущение, что вы как-то его смеете напрягать своим водопроводом, а у него есть более важные дела в этот момент. Хочется понять, что это такое.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
В каком возрасте и как вы узнали о сталинских репрессиях и красном терроре?

Когда я впервые узнал. У вас дома есть рано научившийся читать ребенок, к тому же этот ребенок часто болеет и в школу не ходит (а я до удаления гланд болел ангинами довольно часто и даже бывал на домашнем обучении по несколько месяцев). Это кончилось, гланды мы выдрали, и я даже стал слишком здоров. Но было время, когда я проводил дома очень много времени и все это время читал. Слава богу, библиотека у матери была огромная, собранная за долгие годы, начиная с первой покупки Брюсова на первую стипендию и кончая огромным количеством книг, унаследованных из далеких времен – из бабушкиной, из прабабушкиной коллекций (типа «Голубой цапли»). Многое утратилось при переездах, но многое было.

Так вот,…

Если каждому поэту свойственен внутренний конфликт, каков он был у Андрея Вознесенского?

Легко сказать довольно, легко определить. Вознесенский был утонченным и богатым профессионалом в стране непрофессионалов. И он был поэтом вот этой маленькой, долго готовившейся, кратко жившей генерации блестящих профессионалов, о которой он и написал свой «Монолог рыбака», вот это:

Он шел и смеялся щурко,
Дрожал маяк вдалеке —
Он вспыхивал, как чешуйка
У полночи на щеке.

Он поэт людей, поэт советской интеллигенции, которые сформировались в 60-е и оказались у безвыходного тупика, оказались у разбитого корыта. Это поэт Дубны. А потом оказалось, что эти профессионалы (он мне об этом в интервью сказал) служили дьяволу. И сам он был из числа блестящих…

Кто является важнейшими авторами в русской поэзии, без вклада которых нельзя воспринять поэзию в целом?

Ну по моим ощущениям, такие авторы в российской литературе — это все очень субъективно. Я помню, как с Шефнером мне посчастливилось разговаривать, он считал, что Бенедиктов очень сильно изменил русскую поэзию, расширил её словарь, и золотая линия русской поэзии проходит через него.

Но я считаю, что главные авторы, помимо Пушкина, который бесспорен — это, конечно, Некрасов, Блок, Маяковский, Заболоцкий, Пастернак. А дальше я затрудняюсь с определением, потому что это все близко очень, но я не вижу дальше поэта, который бы обозначил свою тему — тему, которой до него и без него не было бы. Есть такое мнение, что Хлебников. Хлебников, наверное, да, в том смысле, что очень многими подхвачены его…

Правда ли, что роман «Наследник из Калькутты» Штильмарк писал под давлением лагерного начальника — Василевского, которого он включил в соавторы? Не могли бы вы поподробнее об этом рассказать?

Когда была идея экранизировать «Наследника из Калькутты», я предполагал писать сценарий в двух планах, в двух плоскостях. К сожалению, это предложение было отвергнуто. Половина действия происходит в лагере, где Штильмарк пишет роман, а половина — на судне, где капитан Бернардито рулит своими голодранцами-оборванцами, причём и пиратов, и лагерников играют одни и те же артисты. То есть совершенно понятно, что прототипами этих пиратских нравов были люди с зоны; советские лагерные нравы, гулаговские. Это действительно лагерная проза, но при этом тут надо вот какую вещь… Там в конце у меня было очень хорошо придумано, когда Штильмарк уходит на свободу, освобождается, а капитан Бернардито…