Войти на БыковФМ через
Закрыть
Литература

Как вы относитесь к фигуре и судьбе Михаила Анчарова?

Дмитрий Быков
>100

Видите, Анчаров был человеком очень разнообразно одаренным. Замечательный поэт, бард, один из первый в России. Художник очень своеобразный, прозаик крайне интересный, музыкант талантливый. Человек разнообразных и удивительных дарований. Когда человека так разрывает во все стороны, немудрено, что будучи талантливым во всем, он вершин не достигает почти ни в чем.

Я думаю, что в жизни Анчарова были два великих достижения. Первое – это его песни, среди которых есть действительно великие – «Звук шагов да белый туман», там есть какая-то такая нота невыносимой тоски. Я не беру его кинодраматургию, он был первым русским сценаристом сериалов (довольно, кстати, так себе), он был создателем такого сериала «В одном микрорайоне», из которого мне помнится только песенка Караченцова:

Заря упала и растаяла.

Ночные дремлют корпуса.

Многоэтажная окраина

Плывет по лунным небесам…

Понимаете, эта Благуша, эти московские пролетарские окраины, о которых всю жизнь писал Анчаров, – я это застал, застал этих стариков, забивающих «козла» во дворе. Застал этих старых пролетариев, застал эти коммунальные склоки. И для меня это, конечно, талантливое искусство, но немного второсортное, немного обывательское. А были у него песни, проникнутые какой-то вселенской тоской. Прежде всего «Балалаечку свою я со шкафа достаю», потом, конечно, все эти песни с длинными названиями – «Песня об органиста, который заполнял паузы, пока певица отдыхала». Это хорошие песни. «Святой из десанта». Это выдающееся искусство.

Что касается второго взлета в его жизни, главного – так это, конечно, его роман с Джоей Афиногеновой. Джоя Афиногенова, которая, прожила, по-моему, лет 28, 27 – это одна из самых потрясающих судеб в  русской литературе. Она была дочерью Александра Афиногенова и американки, с которой он в Штатах познакомился и которая за ним поехала в Россию. Или она раньше приехала, и они здесь уже встретились. Это надо утончить. Афиногенов – интересный человек, автор блестящей пьесы «Страх», РАППовец, пощаженный Сталиным. Вот Киршона Сталин не пощадил, он представлялся ему бездарем. У Сталина был такой прагматический подход: если человек хоть в чем-то талантлив, его можно было сохранить хотя бы для престижа. Афиногенова он пощадил, когда расправлялся с РАППом. Афиногенов погиб позже, но тоже случайно, глупо и странно. Он пошел забирать какой-то документ из здания ТАСС перед эвакуацией. И единственная бомба, упавшая рядом, единственным осколком убила его в кабинете, когда он на секунду туда забежал.  А после этого вдова погибла от пожара на пароходе, когда ездила в Штаты собирать помощь для России, насколько я помню.

И вот Джоя, их дочка, осталась сиротой в шесть с чем-то лет. Около того. Ей полагались – по завещанию – довольно большие сбережения и гонорары Афиногенова, ведь пьесы шли. Значит, ему причиталось, и все выплаты должны были достаться дочке после достижения совершеннолетия. Когда ей было 16 лет, она в писательском поселке ехала на велосипеде. И они с Анчаровым буквально натолкнулись друг на друга. Она упала, то ли вывихнула, то ли сломала ногу. Он ее понес на руках, и вот пока он на руках ее нес в дом, она успела в него без памяти влюбиться. Тем более что Анчаров был мужчина с такой гвардейской статью, ветеран войны, чрезвычайно привлекательный и талантливый.

Джоя была такой маленькой принцессой, она была очень своевольна. Кстати, сохранился ее портрет его работы. Видно, насколько она красива и поразительно сексуальна. Дикая смесь полуамериканского происхождения, трагической судьбы, участи Маленькой разбойницы и безбашенного темперамента, – это все привело к тому, что они поженились, когда ей было еще 17 лет. Какое-то время прожили вместе, но она так была устроена, что не могла долго быть ни с кем. Это ответ на вопрос, что было бы в повести «Ася» Тургенева, если бы герой действительно согласился на любовь Аси. Она бросила бы его через год, это естественно. Они поехали бы в Лондон, она увидела бы  там Герцена, и все, поминай как звали.

Джоя Афиногенова прожила с Анчаровым по ее меркам довольно долго – три года они были счастливы. Причем это была такая абсолютно безалаберная жизнь, постоянно какие-то гости, какие-то застолья. Она влюбилась в его приятеля, а Анчаров, которому некуда было деваться, продолжал жить в ее квартире и терпеть роман, который разворачивался у него на глазах. И она, как свойственно женщинам этого типа (таким порывистым), тут же перестала заботиться о его чувствах, ни малейшего чувства вины не испытывала: «Как моя левая нога захотела, так и стало». И он ушел, конечно, но это был для него тяжелейший удар: он-то влюбился в нее глубоко и серьезно, как умеют влюбляться такие основательные мужчины. И тут же, через два, что ли, года, она умерла от почечной недостаточности, от врожденного заболевания почек, которое просто вовремя не распознали. Абсолютно тоже без каких-либо признаков и примет.

Довольно жуткая история. Но то, как он ее прожил; те муки страсти, ревности, жалости, которые он к ней испытывал; те песни, которые он вокруг этого написал, – это серьезное событие. Я не большой адепт жизнетворчества, но я считаю, что если человек пережил трагическую сложную любовь, это можно приравнять к написанию хорошего романа. Особенно если он пережил ее достойно. Но таких примеров очень мало – тех, кто в любви вел себя безупречно.

Я думаю, что и Анчаров порядочно скандалил. Но это были высокие чувства, непростые. Да и сама судьба этой девочки, так мало прожившей, так ярко сверкнувшей, столько выпившей при этом, – это, конечно, грандиозная биография. Я люблю вот эти судьбы русской оттепели, в которой столько было хмельных, безбашенных, трагических романов и удивительных финалов. Вот судьба Инны Гулая – это, конечно, трагедия. И вокруг нее были трагедии. Она не в последнюю очередь была причиной  гибели Шпаликова, тут и сомневаться нечего. Но и он ей сильно кровь попортил. Такие два «ангела» могут с ума свести кого угодно – и друг друга, и толпу людей вокруг. Для меня как раз Гулая – это грандиозная судьба, при том, что она так ужасно кончилась.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Правда ли, что роман «Наследник из Калькутты» Штильмарк писал под давлением лагерного начальника — Василевского, которого он включил в соавторы? Не могли бы вы поподробнее об этом рассказать?

Когда была идея экранизировать «Наследника из Калькутты», я предполагал писать сценарий в двух планах, в двух плоскостях. К сожалению, это предложение было отвергнуто. Половина действия происходит в лагере, где Штильмарк пишет роман, а половина — на судне, где капитан Бернардито рулит своими голодранцами-оборванцами, причём и пиратов, и лагерников играют одни и те же артисты. То есть совершенно понятно, что прототипами этих пиратских нравов были люди с зоны; советские лагерные нравы, гулаговские. Это действительно лагерная проза, но при этом тут надо вот какую вещь… Там в конце у меня было очень хорошо придумано, когда Штильмарк уходит на свободу, освобождается, а капитан Бернардито…

Как вы считаете, положительные образы советской власти созданы пропагандой в СМИ или в литературе? Какие произведения о работе ЧК, КГБ, Сталина и Ленина вы считаете наиболее достоверными?

Ну, видите ли, мне кажется, что здесь больше всего, если уж на то пошло, старался кинематограф, создавая образ такого несколько сусального человечного Ленина и мужественного непоколебимого Сталина (о чем мы говорили в предыдущей программе). Но в литературе, как ни странно, Ленин почти отсутствует.

Что касается чекистов, то здесь ведь упор делался на что? Это был редкий в советской литературе дефицитный, выдаваемый на макулатуру детективный жанр. И в силу этой детективности (ну, скажем, «Старый знакомый» Шейнина или «Один год» Германа), в силу остросюжетности сочинения про чекистов читались с интересом. А про шпионов? А «Вот мы ловим шпионов»? Ведь когда писали про чекистов — это же не…

Почему вы считаете, что позднее творчество Михаила Булгакова — это хроника расторжения сделки с дьяволом?

Очень легко это понять. Понимаете, 30-е годы не только для Булгакова, но и для Тынянова (для фигуры, соположимой, сопоставимой с Булгаковым), для Пастернака, даже для Платонова,— это тема довольно напряженной рефлексии на тему отношений художника и власти и шире. Когда является такое дьявольское искушение и начинает тебе, так сказать, нашептывать, что а давай-ка я тебе помогу, а ты меня за это или воспоешь, или поддержишь, или увековечишь тем или иным способом,— фаустианская тема.

Для Булгакова она была очень актуальна, болезненна в то время. Очень он страдал от двусмысленности своего положения, когда жалует царь, да не жалует псарь. Ему было известно, что он Сталину интересен, а тем не…

Не могли бы вы рассказать о Михаиле Анчарове?

Я считаю его писателем исключительной одарённости, но что-то ему было недодано. Я даже стал перечитывать «Прыгай, старик, прыгай!». В семидесятые годы было два автора, которые вызывали у молодёжи бешеный интерес: Азаров, в том числе с романом «Ты уже не поднимешься, старик», и Анчаров с повестью «Прыгай, старик, прыгай!». Рифмующиеся два самодеятельных философа — один педагог, второй художник — Азаров и Анчаров. Ну, на фоне литературы советской семидесятых годов, конечно, это было ярко. «Самшитовый лес» безумно меня увлекал, загадочная такая книга. Сапожников вот этот — прелестный герой.

Понимаете, мне кажется, что Анчаров был прекрасным драматургом, создателем первых русских…

Почему тоталитарные режимы не полностью порывают с мировой культурой?

С удовольствием объясню, это неприятная мысль, но кто-то должен об этом говорить. Дело в том, что литература и власть (и вообще, культура и власть) имеют сходные корни. И космическое одиночество Сталина, о котором говорил Юрский, его играя, связано с тем, что тиран – заложник вечности, заложник ситуации. Толпа одинаково враждебна и художнику, и тирану. На этой почве иногда тиран и художник сходятся. И у культуры, и у власти в основе лежит иерархия. Просто, как правильно говорил Лев Мочалов, иерархия культуры ненасильственна. В культуре есть иерархия ценностей.

Толпа одинаково враждебна художнику, в чью мастерскую она не должна врываться и чьи творения она не должна профанно оценивать, и…

Каким образом происходит перевоплощение авторов в героев?

Я не верю в перевоплощение авторов в героев. Мне известны очень многие примеры, когда это было. Примеры, когда у Горького появлялись стигмы под действием его собственной прозы. Там его один герой убивал жену ударом в печень. И он, пока это описывал, у него на печени появился гигантский кровоподтек, в области печени на животе. Или Флобер, который испытывал рвоту и тошноту, головокружение, описывая симптомы отравления Эммы Бовари.

Но мне кажется, что это какие-то крайние случаи, какая-то избыточная эмпатия. Писатель ни в кого не перевоплощается. Так мне кажется. Перевоплощается актер. Чудеса такого перевоплощения бывают. Но писатель — профессия принципиально другая. Мне кажется, он…

Можно ли сказать, что пьеса «Батум» Булгакова — это насмешка над Иосифом Сталиным?

Да нет, что вы. Это такой, по-моему, классический over-interpretation. Не надо умножать сущности. «Батум» — честная попытка Булгакова написать обаятельного Сталина. Единственный способ написать обаятельного Сталина — это написать Сталина-революционера.

Но я, кстати, подумал о том (я много раз об этом говорил), что сегодняшняя культура могла бы перехватить инициативу у власти. Если в стране происходит ресталинизация, то почему не вспомнить о том, что Дзержинский был противником монархии, ее врагом и политзаключенным, между прочим. Сталин был, правда, не врагом монархии — он в 1905 году написал статью «Какие мы монархисты?» — что мы за монархию рабочих. Это очень откровенное…

Что вы имели в виду, когда сказали, что реальность сказов Бажова противоречит христианству? Насколько христианство органично для наших северных широт, ведь оно скорее запитано от Южного полушария?

Нет, вы насчёт Южного полушария не торопитесь. Всё-таки Израиль — это Северное полушарие, а оно, так сказать, до экватора, но дело не в этом. Насчёт «северного неба» я понимаю — вы имеете в виду просто географически то, что мы севернее, холоднее, холод такой. Да, у Бажова действительно описано, что именно в церкви подаренье Хозяйки Медной горы, малахитовая шкатулка, «тяжелели серьги, синели пальцы, браслеты наливались тяжестью».

Но потом, какая штука? Христианство не было органично для советской власти, а тексты Бажова — это произведения глубоко советские и написаны для того, чтобы легитимизировать, придать корни советской власти. Сталин… Ведь это, понимаете, миф, что он…