Войти на БыковФМ через
Закрыть
Лекция
Литература

Габриэль Маркес

Дмитрий Быков
>250

Маркес осуществил идею Салтыкова-Щедрина, то есть на одном населенном пункте показать историю страны. Я могу сказать, почему – с моей точки зрения – Маркес стал главным латиноамериканским писателем. Маркес – это праздник. Праздник безудержно свободной фантазии, иногда довольно циничной, иногда завораживающе свободной. Маркес – это синтез Лавкрафта, Грина, Эдгара По, всей мрачной готики и при этом океанического простора, опьянения огромным пространством.

Маркес – это сложное сочетание трагического сознания, сознания страны, дважды завоеванной, колонизированной сначала инками, а потом испанцами, а теперь еще и американцами. Но на фоне этой угнетенности, этой завоеванности, бесправности, нищеты, макондовской дикости, бесконечного дождя это такое пиршество свободы, фантастики, секса, какая-то завораживающая стихийная мощь. Ощущение этой мощи возникает от сопряжения несопрягаемого: красота в грязи, Ремедиос прекрасная, эта бездушная красота идиотки. Но даже когда из-за нее гибнут, из всех пор погибшего, из его тела исходит аромат Ремедиос Прекрасной. Все семейство Буэндиа – это потрясающее сочетание отваги, героизма, тупости, узости, ограниченности. 

С одной стороны, да, рода, осужденные на сто лет одиночества, не появляются на земле дважды. И это узость, провинциальность, вырождение. Но, с другой стороны, вырождение это происходит в таких прекрасных джунглях, на берегу прекрасного океана, среди жестоких чудес, по формуле Лема. Среди таких привозимых в Макондо чудесных веществ Мелькиадеса, этого цыгана, который выступает посредником между Макондо и остальным миром.

Вообще, вся книга «Сто лет одиночества» с ее страшно экономным текстом, с ее стремительностью действия, с ее упоительными и новыми абсурдными чудесами, – это такое сочетание грязи и роскоши, которое для Латинской Америки очень характерно. Мы как раз прошлым летом всей семьей предприняли как раз поездку в Южную Америку: были в Колумбии, где я отважился читать лекцию по Маркесу. И главное, что мы были в любимом Перу, краем задели Венесуэлу. Мы посмотрели любимую и во многих отношениях родную для русского человека стихию. И понимаете, входите вы на латиноамериканский базар, на рынок: вы видите эту  грязь и при этом роскошные, незабываемые фрукты, чувствуете запах свежести и гнили, эти ароматы тропические, как пахнет в джунглях. Знаете, кто бывал в джунглях, тот знает этот запах гнили и цветения, постоянное соседство удивительной, витальной мощи и вырождения, деградации. Вот этим же удивительным сочетанием витальности и деградации отмечено все, что написал Маркес, в особенности «Осень патриарха».

Евтушенко говорил: «Когда я прочел «Сто лет одиночества», я думал, что лучше нельзя. Но после «Осени патриарха» я понял, что лучше можно». «Осень патриарха» – это достигнутая, исполненная мечта миллионов модернистов. Они мечтали о синтетической, синкретической прозе, о прозопоэтическом синтезе. Этот прозопоэтический синтез был достигнут Маркесом. Он, конечно, и в «Любви во время чумы», и в «Хронике объявленной смерти», которую Михаил Мишин и перевел только потому, что образцовая проза: «Я считал необходимым хоть как-то к этому приобщиться» «Хроника объявленной смерти» – это тоже постоянное сочетание запахов дерьма, гнили, цветения, духов, какой-то гнили и праздника. 

«Осень патриарха» в этом смысле – удивительная штука. Это роман, написанный с потрясающей изобразительной силой. Сила там в каждой строке, в каждом этом бесконечно длинном предложении. Потому что чтобы написать такое длинное предложение – для этого уже нужен огромный заряд витальности. Я думаю, что Маркес, когда писал «Осень патриарха» (он пять лет вкалывал над этой книгой, а она небольшая, там 250 страниц), я думаю, что самая медленность процесса, огромная концентрация деталей и мыслей на каждой странице, бесконечно длинные музыкальные фразы, – вот как раз это сочетание витальной мощи маркесовского таланта и той страшной, болезненной гнили, которую он описывает. 

Этот диктатор, отягощенный гигантской опухолью, которая волочится  и мешает ему ходить, одержимый страстью, похотью к властью, при этом уже стареющий, как в «Короле на площади». Иногда мне кажется, что Маркес не только читал Салтыкова-Щедрина, но и Блока, потому что «Осень патриарха» – она, в сущности, об этом. По крайней мере, что уж он точно читал – так это пьесу Ионеско «Король умирает».

«Осень патриарха» – это роман, в котором самая сущность Латинской Америки уловлена. То, что у Борхеса, например, чувствуется не так сильно. И у Кортасара далеко не так. Дело в том, что почему из них из всех Нобелевскую премию получил именно Маркес? Потому что Маркес – торжество литературы в чистом виде. Он внеидеологичен, и в своей биографии («Жить, чтобы рассказывать о жизни») видно, что он с одинаковым насмешливым цинизмом относится к любым идеологиям и вообще к людям. Род человеческий, по Маркесу, это такой карнавал идиотизма, карнавал безумия. Вот у Варгаса Льосы все равно есть трагическое, политизированное отношение к миру, будь то «Город и псы», «Тетушка Хулия и писака», или вот эта «Война конца света», самый большой, про гражданскую войну. У него все-таки политизированный, идеологизированный, рациональный мир. А мир Маркеса – это такой праздник идиотизма, такого счастья увядания. И вот это поразительное глупости, витальности, дряхлости, гниения, расцвета,  – и все это страшно подсвечено, конечно, огромной эротической энергией. Маркес – это действительно настоящий поэт секса. 

Если серьезно подойти к вопросу, то, наверное, нет ничего более бренного, человечного, дряхлого, обреченного и триумфального, чем секс. Потому что это такое удивительное сочетание смерти и рождения, рабства и свободы, рабской зависимости от инстинкта и преодоления. Это праздник любви, о котором Розанов сказал: «Человек в любви бывает либо богом, либо животным, а человеком быть перестает». Все герои Маркеса – это такие кентавры, полубоги-полуживотные.

Мне, кстати, его рассказы ужасно нравятся, они не хуже романов. Потому что в них действительно какое-то веяние океана, океанская свобода. Понимаете, в чем преимущество Иво Андрича или Милорада Павича? Когда читаешь, в эту страну хочется приехать. И когда читаешь Маркеса, ты все понимаешь про Латинскую Америку: это время бесконечных переворотов, левачества, жестоких генералов, условно говоря, безволосых мексиканцев. Но когда ты читаешь, например, Боланьо, ты хочешь туда приехать.

Конечно, из всех учеников Маркеса, из всех его последователей Боланьо самый талантливый. Потому что у него Латинская Америка – таинственный, пленительный край. Хотя, конечно, Мексика – не совсем то. Но вот Чили в его изображении – это то.

 Я думаю, что мир Маркеса – это мир отталкивающий, но безумно привлекательный. Поэтому туда хочется приехать, хочется приехать в Макондо. Не остаться там, нет, но побывать непременно гостем. А может быть, и на Земле не надо гостить вечно, но посетить обязательно надо. Потому что, может быть, Земля и есть пространство вечной гнили, из которого вечно родится новая и всепобеждающая жизнь.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Можно ли назвать повесть «Гамбринус» Ивана Куприна неким аналогом «Ста лет одиночества» Габриэля Маркеса, где вместо Макондо выступает портовый кабак?

Нет. Я думаю, что «Гамбринус» играет более важную роль в русской прозе. С него началась одесская школа, южная школа вообще. Именно с Гамбринуса начался Ильф и Петров, Олеша, и такие менее известные авторы, как Гехт, Бондарин. Конечно, влияние его на Катаева было огромно. Я вообще думаю, что южная школа, «юго-западная», как её ещё называют, одесская и отчасти киевская в лице Булгакова, школа гудковская, если брать 20-е годы, началась именно с Куприна.

Потому что Куприн, хотя он самого что ни на есть наровчатского происхождения, и долго жил в Петербурге, и долго был в Москве, но он по темпераменту южанин. Почему, собственно, он и написал «Черный туман» о том, как Петербург высасывает жизнь из…

Неужели роман «Сто лет одиночества» Габриэля Маркеса о тщетности человеческой жизни?

Нет, это роман о Макондо, о Колумбии. Это попытка задать координаты фантастического мира, это «История одного города», изложенная по-колумбийски. Это роман о величии и безумии народной жизни, о тупости её и остроте. Это миф, а у мифа нет никакой задачи. И это совсем не тщетность человеческой жизни. Что вы думаете, тщетность человеческой жизни в том, что пергаменты Мелькиадеса предсказали исчезновении Макондо? Да рода, осужденные на сто лет одиночества, не появляются на земле дважды.

Этот роман написан не для того, чтобы вы делали нравственные выводы, а для того, чтобы вы восхищались. И в некотором смысле он вас меняет. Вот здесь чудо происходит. Здесь эстетика настолько мощная, что и…

Считаете ли вы Патрика Зюскинда выдающимся писателем?

Зюскинд — довольно типичный пример писателя одной книги. «Парфюмер» замечательно придуман и хорошо написан. Остальные его сочинения типа «Контрабаса» или вот этой его повести про человека, которому представилось, что весь мир — устрица,— это, по-моему, довольно примитивно. Мне кажется, что проблема не в Швейцарии, которая не дает Зюскинду нового материала. Проблема просто в том, что действительно есть люди, рожденные для одной книги, и нет в этом ничего особенного. Мэри Мейпс Додж написала «Серебряные коньки», и ничего больше не смогла. А, скажем, Маргарет Митчелл написала «Унесенных ветром», а больше ничего и не надо. Ну, там Де Костер, я считаю, что «Свадебное путешествие» великий роман, и…

Как влияли латиноамериканские писатели на Россию 90-х? Замечаете ли вы сходство русской культуры с латиноамериканской?

Маркес, Кортасар, и Хуан Рульфо, и Астуриаса… Да масса народу, и это очень влияло. Я и огромное сходство с русской жизнью замечаю. Потому что я никогда не сомневался, что Маркес читал «Историю одного города», и в Макондо опыт Глупова как-то учел, опыт продевания истории страны через историю одного маленького поселка. Есть общее в бессоннице «Чевенгура» и Маркеса, там много общего.

Но, думаю, главное сходство все-таки в том, что и Россия, и большинство государств Латинской Америки пережили драму захвата, колонизации. Действительно, по всей вероятности, это результат захвата либо собственной властью, как считает Эткинд, либо какой-то более древней колонизацией, о которой мы не знаем.…

Видите ли вы сходства в произведениях «Сто лет одиночества» Маркеса и «Вино из одуванчиков» Брэдбери?

Видите ли, сходства нет, но есть определяющее ощущение, которое лежит в основе и той, и другой книги.

У Брэдбери сказано, что старик — это машина времени. Потому что он путешествует во времени свободно в своей памяти. И он — это тот же ребенок, которым он был когда-то. Он не изменился. Что человек в принципе единственная машина времени, которая нам доступна. Он неизменным проходит через 50 или 100 лет своего существования. .

Это та же метафора, которая лежит в основе «Ста лет одиночества», потому что жители Макондо, которые живут многие тысячелетия, многие столетия (там же время очень условно) — они такие же машины времени. И само Макондо — машина времени. Потому что это место, которое…

Кого вы считаете самым достойным из нобелевским лауреатов?

Кстати у нас есть цикл «Нобель» на «Дожде». Поэтому я перечитывал Фолкнера по этому вопросу. Я, наверное, самым достойным, самым талантливым человеком, самым стихийно одаренным считаю Маркеса. Более великого прозаика во второй половине XX века не появлялось. Но и Солженицын по масштабу своих новаций и своего протеста и радикализма, но и Варгас Льоса по интеллектуальному уровню, но и Дорис Лессинг по своей великой идее (разделение людей на разные породы, на разные вообще типы, антропологическая непреодолимость этих различий), да и даже такие авторы, как Елинек или Модиано (самые спорные) — тоже, наверное, не заслуживали бы Нобеля, если бы не заставили говорить об очень серьезных проблемах. Я не…