Войти на БыковФМ через
Закрыть
Литература

Замечаете ли вы сходства у романа «Талисман» Стивена Кинга с серией романов о Гарри Поттере Джоан Роулинг?

Дмитрий Быков
>50

Главный герой – 13-летний мальчик, главный антагонист – могущественный злодей Морган, главный предмет – талисман, пересекаются реальный и волшебный миры, Сириус Блэк и Люпин помогают герою, как и герои «Талисмана» в образе львов, и так далее».

Понимаете, вы обратили внимание на пропповские механизмы или на юнговские архетипы. В каждой сказке у героя есть волшебный помощник, в каждой сказке ему противостоит абсолютное зло. В каждой сказке герой, как правило, сиротка, чтобы усугубить его одиночество. Конечно, Роулинг опиралась при написании романа не столько на Кинга, сколько на «Копперфильда», Шарлотту Бронте и на ее героинь. Вообще, она такой синтез всех сестер Бронте: влияние Шарлотт и Эмили у нее одинаково чувствуется.  Дафна Дюморье, думаю, тоже важная штука. Но мне кажется, помимо этого, у нее есть одно принципиальное новшество, которого не было у Кинга: есть ощущение, что победа добра в мире ничего не изменит. Есть ощущение, что проблема добра локальна всегда, что она никогда не может быть окончательной. Не потому, по остроумному замечанию Лукьяновой, что тогда не напишешь сиквел, когда добро победило. Нет, это хорошее коммерческое объяснение. А просто потому, что мир сильно испортился.

Понимаете, в Евангелие нет сатаны. Он появляется там дважды: один раз у Луки, другой раз – у Матфея. И он не является активным действующим лицом. Он влез в реальность и улетел. Поговорил с Христом, ему сказали: «Отойди», и он отошел. А за эти 2000 лет он по крестражам собрался, и он явлен сегодня, и поэтому мир сегодня менее уютен. Он, в каком-то смысле, менее готичен, чем мир Кинга.

Какая здесь вещь? Они же дружат, как все силы добра и все талантливые писатели. Они не испытывают не то что зависти, они ревности взаимной не чувствуют, потому что они делают общее дело. Я знаю достоверно, что после шестого тома (а может быть, раньше даже) Кинг написал Роулинг письмо, в котором писал: «Уважаемая мисс Роулинг, я никоим образом не посягаю на вашу творческую свободу, но мне представляется, что если в финале вашей книги Гарри Поттер погибнет, это может пагубно повлиять на мировоззрение целого поколения. Поэтому, понимая, что плохие финалы бывают художественно убедительнее хороших, я все-таки осмеливаюсь просить сохранить жизнь Гарри Поттеру». На что она ответила: мол, да, ваше пожелание будет учтено. Что он пройдет по краю, умрет ненадолго, но в итоге жить будет. Я не знаю, апокриф ли это, но Кинг признавался, что он такое письмо написал.

Понимаете, это ведь не показуха, как когда-то Алексея Толстого направили к Шолохову просить, чтобы в финале Григорий Мелехов пришел к красным. А Хрущев лично  просил Шолохова сохранить жизнь Давыдову и Нагульнову. Это была показуха в чистом виде или идеологическое требование, как в случае с Толстым. В случае Кинга была уверенность в том, что трагический финал книги может обломать мировоззрение (действительно обломать) целому поколению. Лично мне (не хочу сказать, что я дальновиднее Кинга) было понятно после третьей книги, что Гарри Поттер умрет и воскреснет, что евангельский архетип там прорисован и не может не быть. Это совершенно 100 процентов. Но всегда есть надежда, что именно художественная литература, как голос Сивиллы Трелони, окажется пророческим, что битва за Хогвартс будет выиграна. И опять-таки, что важно: зло не было уничтожено извне, зло уничтожило само себя. Он не знал, что у них палки-близнецы. И он познал заряд своей палки в себя. Сложная там игра. Зло сыграло главную роль в своем самоуничтожении. Уничтожить его нельзя, можно его загнать в ту ситуацию, где оно самоуничтожается.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Не кажется ли вам, что во вселенной Гарри Поттера Невилл Лонгботтом — недооцененный персонаж?

Вот я о нём многое могу сказать, касаясь Пуффендуя и Когтеврана, которые еще своего слова не сказали. Вот пуффендуйцы, сангвиники,— мои (в какой-то степени) духовные братья. Я и сам такой, скорее, сангвиник, бывший в юности холериком, но это как и всякая плоть. Хотя нет, знаете, пуффендуйцы — это Седрик. А Невилл Лонгботтом интересен тем, что он жертва, понимаете, отсроченная жертва. Родителей пытали, и он с одной стороны хочет мстить, с другой стороны он именно добрый, как это сангвиники свойственно. Он такой не самый типичный гриффиндорец. Понимаете, когда у вас до смерти запытали «круциатусом» обоих родителей, вы довольно своеобразно смотрите на мир. У Гарри Поттера другая история: там…

Не кажется ли вам, что Ксения Собчак во вселенной Гарри Поттера — это Снейп?

Нет, Собчак не Снейп. Место Собчак — это Маленькая разбойница. Довольно амбивалентный персонаж сказки и у Андерсена, и у Шварца (у Шварца просто она прописана более подробно). Это балованное дитя, у которого тем не менее есть, как и у всякого балованного дитяти, чувство собственного достоинства. Это тема для любопытного разговора. Снейп — это Кудрин, как мне кажется. Или некоторые думают, что Снейп — это Кириенко, некоторые — что Сурков. Но без двойного агента Гарри Поттер не победит. Это то, о чем я в лекции постоянно говорю и что иногда встречает негодование, а иногда одобрение. Вот это самый спорный, самый интересный тезис. Что без двойного агента коллизия не разрешается. Собчак — фигура гораздо…

Что в произведениях Джоан Роулинг позаимствовано от Чарльза Диккенса в неприкосновенном виде, а что переработано?

Понимаете, никогда не бывает дословного заимствования, если речь идет не о пародии, да и в пародии тоже, в общем, не всегда. Другое дело, что она берет у Диккенса атмосферу: Диккенс все-таки — изобретатель рождественской сказки с этим сложным эмоциональным синтезом. Я думаю, что такие персонажи, как Хэм Пегети из Диккенса перекочевали почти без потерь в облик Рона Уизли. Конечно, черты Оливера Твиста есть в «Гарри Поттере» — это совершенно, по-моему, очевидно. Но именно черты, социальные роли, такая, условно говоря, компенсированная сиротка, компенсирующая сиротство и по мере сил пытающаяся как-то отомстить гонителям. До Диккенса это тоже существовало, но именно у Диккенса появилась эта…

Можно ли назвать «Поднятую целину» Михаила Шолохова сатирой на коммунистический строй?

Видите, это довольно интересная версия — представить «Поднятую целину» как сатиру. Но на самом деле, такие трактовки, особенно применительные к второй книге, которая просто вся состоит из Щукарских историй, предъявлялись, такие версии высказывались. Есть версия Зеева Бар-Селлы, согласно которой «Поднятая целина» — это тоже коллективный труд советских писателей, и все эти советские писатели явно издевались над Шолоховым, поэтому там так много тайных знаков, как, скажем, некоторые имена в «Они сражались за родину», некоторые отсылки к каноническим текстам, появление там Настасьи Филипповны, и так далее,— что вся «Поднятая целина» и «Они сражались за родину» — это гигантская скрытая…