Войти на БыковФМ через
Закрыть

Не могли бы вы рассказать о конфликте Андрея Синявского с Александром Солженицыным?

Дмитрий Быков
>100

Это конфликт, главным образом, вокруг статей Солженицына типа «Образованщина» и «Наши плюралисты» и гениальной, на мой взгляд, полемической реплике Синявского «Чтение в сердцах». Мне ужасно нравится её название, потому что «чтение в сердцах» — это одновременно попытка рентгеновским оком проницать сущность собеседника, и одновременно озлобленное, пристрастное чтение. «Солженицын эволюционирует и необязательно по направлению к небу»,— сформулировал Синявский в 1974 году. В открытом письме Солженицыну он пишет: «Не стал бы я блажить, если бы это не вводило людей во многие соблазны». Речь идет именно об этих двух твердынях 70-х годов: лагере Сахарова и лагере Солженицына. До сборника «Из-под глыб» эти люди чувствовали, что находятся в одной лодке. Репрессии одинаково касались левых и правых.

Но потом конфликт стал назревать, разрастаться. На свободе, в эмиграции, он стал и вовсе непримиримым. И раскол Синявского и Солженицына — это раскол Синявского с Максимовым прежде всего, раскол «Синтаксиса» с «Континентом». «Синтаксис» и был создан для того чтобы противостоять «Континенту». Занятно, что Бродский был в этом конфликте на стороне «Континента», печатался там. Потому что «бог на стороне больших батальонов»: ему нравилось, когда всего много, и этот батальон был большим. Маленький отважный «Синтаксис» кусался очень глубоко, но, как правильно совершенно Гладилин это изобразил — это была полемика журнала «Вселенная» с журналом «Запятая».

Что касается существа этой полемики, то совершенно очевидно, что Синявский отстаивает право человека, как он пишет, «по-своему любить свою родину», и этого права нельзя отнимать. Право на свободу самовыражения и право, как выражается Розанова, «не гнаться за лидером». Естественно, что позиция Синявского мне ближе, не говоря уже о том, что «при всей масштабности солженицынского таланта,— справедливо замечает Розанова в недавнем интервью,— проблемы со вкусом там начались очень рано», уже в 60-е годы. Гению вкус не обязателен, конечно, но тем не менее. И самое главное: ненависть, нелюбовь Солженицына к интеллигенции — это отчасти проявление некоторых, довольно печальных комплексов. Осознание того, что на фоне этой интеллигенции он может быть не вполне совершенен.

У меня есть ощущение, что Солженицын как писатель (по крайней мере, в 70-е годы), не только не превосходит Синявского как писателя (который все свое лучшее написал во второй половине 60-х и в 70-е), но и уступает ему. Прозрения Синявского в гоголевской книге, прозрения его в «Иване-дураке» и, конечно, его поразительной смелости книга «Спокойной ночи» (художественной смелости, прежде всего),— мне кажется, что на этом фоне «Красное колесо» буксует, как выразился один из проницательных критиков. Для меня Синявский — фигура, совместимая (не знаю, насколько можно их совместить), сопоставимая с Солженицыным. Это два необходимых полюса русской культуры. Правильно совершенно сказала в свое время Наталья Борисовна Иванова: «Эти два бородача задавали нравственные координаты». И их одновременное, синхронное присутствие в культуре было чрезвычайно важным. Как два полюса, как восток и запад, которые не отменяют друг друга. И каждый волен ориентироваться на свой опыт.

Мне кажется, что Синявский был в гораздо большей степени европейским писателем, в гораздо большей степени модернистом, и кроме того, он эволюционировал, он менялся тоже. И он-то как раз эволюционировал в сторону усложнения, усовершенствования, разнообразия приемов. Хотя и ранняя проза Синявского — например, «Гололедица» — мне представляется безупречной.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Почему отношение к России у писателей-эмигрантов так кардинально меняется в текстах — от приятного чувства грусти доходит до пренебрежения? Неужели Набоков так и не смирился с вынужденным отъездом?

Видите, Набоков сам отметил этот переход в стихотворении «Отвяжись, я тебя умоляю!», потому что здесь удивительное сочетание брезгливого «отвяжись» и детски трогательного «я тебя умоляю!». Это, конечно, ещё свидетельствует и о любви, но любви уже оксюморонной. И видите, любовь Набокова к Родине сначала все-таки была замешана на жалости, на ощущении бесконечно трогательной, как он пишет, «доброй старой родственницы, которой я пренебрегал, а сколько мелких и трогательных воспоминаний мог бы я рассовать по карманам, сколько приятных мелочей!»,— такая немножечко Савишна из толстовского «Детства».

Но на самом деле, конечно, отношение Набокова к России эволюционировало.…

Почему в последнее многие негативно отзываются об Александре Солженицыне?

Это очень естественно, что вы слышите этого негатив. Солженицын, независимо от его последующей эволюции, внес довольно большой вклад в уничтожение советского тоталитаризма. Другое дело, что он вопреки собственной пословице «волка на собаку в помощь не зови» в конце концов альтернативой Ленину признал Столыпина, который, по-моему, тоже достаточно убедительной альтернативной не является. И более того, Солженицын в последние годы делал весьма путаные и противоречивые заявления.

Хотя продолжал настаивать, в частности, в интервью своих, на том, что России необходимо местное самоуправление как единственный способ покончить с вертикалью, с тоталитарной властью. То есть…

Согласны ли вы с формулой Эриха Ремарка — «чтобы забыть одну женщину, нужно найти другую»?

Я так не думаю, но кто я такой, чтобы спорить с Ремарком. Понимаете, у Бродского есть довольно точные слова: «…чтобы забыть одну жизнь, человеку, нужна, как минимум, ещё одна жизнь. И я эту долю прожил». Чтобы забыть одну страну, наверное, нужна ещё одна страна. А чтобы забыть женщину — нет. Мне вспоминается такая история, что Майк Тайсон, у которого был роман с Наоми Кэмпбелл, чтобы её забыть, нанял на ночь пять девушек по вызову, и все — мулатки. И они ему её не заменили. Так что количество — тут хоть пятерых, хоть двадцать приведи,— к сожалению, здесь качество никак не заменит. Невозможно одной любовью вытеснить другую. Иное дело, что, возможно, любовь более сильная — когда ты на старости лет…

Кто является важнейшими авторами в русской поэзии, без вклада которых нельзя воспринять поэзию в целом?

Ну по моим ощущениям, такие авторы в российской литературе — это все очень субъективно. Я помню, как с Шефнером мне посчастливилось разговаривать, он считал, что Бенедиктов очень сильно изменил русскую поэзию, расширил её словарь, и золотая линия русской поэзии проходит через него.

Но я считаю, что главные авторы, помимо Пушкина, который бесспорен — это, конечно, Некрасов, Блок, Маяковский, Заболоцкий, Пастернак. А дальше я затрудняюсь с определением, потому что это все близко очень, но я не вижу дальше поэта, который бы обозначил свою тему — тему, которой до него и без него не было бы. Есть такое мнение, что Хлебников. Хлебников, наверное, да, в том смысле, что очень многими подхвачены его…

Почему Евгений Гришковец сказал, что читать Александра Солженицына невозможно?

Ну Гришковцу невозможно, господи помилуй! А кому-то невозможно читать Гришковца, как мне, например, хотя есть у него замечательные пьесы. Кому какая разница, кто что сказал. Это опять «в интернете кто-то неправ». То, что сказал один писатель о другом, это может быть мнением данного писателя, это может быть расширением границ общественной дискуссии, но это не руководство ни к действию, ни к запрещению. А то некоторые уже почитают себя лично оскорбленными.

Я понимаю, что я в этом качестве кого-то раздражаю. Как можно кого-то не раздражать? Как может хоть одно, сколько-нибудь заметное явление не раздражать на порядок больше людей? Как один человек заражает коронавирусом пять других, так и…

Что бы вы порекомендовали из петербургской литературной готики любителю Юрия Юркуна?

Ну вот как вы можете любить Юркуна, я тоже совсем не поминаю. Потому что Юркун, по сравнению с Кузминым — это всё-таки «разыгранный Фрейшиц перстами робких учениц».

Юркун, безусловно, нравился Кузмину и нравился Ольге Арбениной, но совершенно не в литературном своем качестве. Он был очаровательный человек, талантливый художник. Видимо, душа любой компании. И всё-таки его проза мне представляется чрезвычайно слабой. И «Шведские перчатки», и «Дурная компания» — всё, что напечатано (а напечатано довольно много), мне представляется каким-то совершенным детством.

Он такой мистер Дориан, действительно. Но ведь от Дориана не требовалось ни интеллектуальное…

Не кажется ли вам правило христианства «ударили по одной щеке – подставь другую» несправедливым и потакающим злу?

Этот принцип, на мой взгляд (хотя и до Бродского, естественно, богословы всего мира предпринимали такие усилия) понятнее всего разъяснил Бродский: доведение зла до абсурда, победа над злом иронией. «Бьют по одной щеке, подставь вторую» — это не значит потакать злу. Это эффективный способ троллинга зла, эффективный способ ему противостоять. А подставить другую — ну а что ты ещё можешь? Вот Бродский приводит пример, когда его заставили колоть дрова, хотя не имели права этого делать. Он был заключенным, его выгнали на работы, хотя тоже не имели права этого делать. И он колол дрова весь вечер и всю ночь. «Переиродить зло». И там сначала над ним хихикали («Вон еврей-то как работу…