Войти на БыковФМ через
Закрыть

Как бы вы объяснили тот факт, что даже диссидентский сарказм конца социализма наполнен духом пропаганды имперского величия? Возможно ли изменить общество без сорока лет по пустыне?

Дмитрий Быков
>250

В «ЖД» говорилось, что сейчас всё ускоряется, поэтому хватит четырёх – но думаю, дело не в том, что диссидентский сарказм наполнен духом имперского величия. Вопрос же был, почему это сейчас не воспринимается. Ответ элементарный: не воспринимается, потому что культура постсоциалистическая, тех времён, была рассчитана на умного читателя. Тоже маргинального, зрелого, даже несколько перезревшего, такой перезревший социализм. Это была литература, рассчитанная на созвучие душевное с тонким сложным человеком, который опознаёт большую часть цитат в «Алмазном моём венце» и все цитаты у Ерофеева, который привык к гротескному мышлению, к преувеличению, которого тошнит от скучного реализма. Это продвинутый читатель, и, собственно, Ерофеев – продвинутый писатель. Я надеюсь, что разочарование многих людей, которые читают «Москву-Петушки» сегодня, оно связано прежде всего с тем, что утрачен огромный богатый культурный контекст, да и наши собственные рецепторы несколько, знаете, загрубели, а у кого-то просто исчезли. Для того, чтобы читать Ерофеева, понимать его – это всё равно, при всех различиях, читать Блока в двадцатые годы. Блок, когда в последние свои дни перечитывал третий, второй том своей лирики, условно говоря, с 5 года по 12й, потому что с 12го года он написал уже сборник «Седое утро» да и всё. Он писал в дневнике, что «я половину уже сам не понимаю из того, что пишу». Литература конца семидесятых годов – это литература утончённая, воспитанная 30 годами мира, отчасти пацифизма, литература, очень открытая миру, впитывающая опыт Маркеса и скандинавов. Это огромная прослойка людей, которые достойны были называться интеллигенцией и создавали эхо каждому живому слову. Это публика Таганки, которая смотрела серьёзные спектакли, умные фильмы. Сегодня у большинства людей просто нет той клавиатуры ассоциативной, на которую нажимают тогдашние тексты. Посмотрите, многие сегодня читают Трифонова? Трифонов – великий писатель, думаю, это признают все. Но разговоры о величии Трифонова ведутся без цитат, без понимания книг. Для того, чтобы понять «Старика», нужно не просто знать историю дачных кооперативов России, жить на этих дачах, говорить с этими людьми, со старожилами. Для того, чтобы понять «Старика», надо знать историю Гражданской войны, уметь считывать намёки в плотнейшем, многослойном трифоновском повествовании нужно находить недомолвки, умолчания, потому что в умолчании главное. Возвращаясь к Мандельштаму, дырка важнее бублика: бублик можно съесть, а дырка останется. Кто сегодня готов читать такую кружевную прозу, кто сегодня готов думать над недомолвками Трифонова или расшифровывать Павла Улитина, гениального, на мой взгляд, писателя? Тоже пишет на конспектах мысли. Кто сегодня готов читать даже Сашу Соколова? Ну Саша Соколов легче, потому что он абсолютно бессодержательный. Константин Сонин считает, что «Палисандры» — это глубочайшая книга российского государства – может быть. Может быть, там есть некоторая степень обобщения, хотя, как мне кажется, в «Зияющих высотах» всё это уже сказано. Но в «Зияющих высотах» всё-таки не монархизм. Ну ладно, большая часть текстов Соколова и особенно «Между собакой и волком» – пример самоценного стилистического кокетства и полного отсутствия какого-то внятного содержания. А сама форма содержанием быть не может, что хотите делайте. У меня есть ощущение, что это демонстрация возможностей языка и своих, не более. Литература, в которой нет вот того, кроме иногда прорывающейся замечательной тоски, литература, в которой нет авторского «я», хотя это сугубо моё мнение.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Насколько интересен и нужен был Александр Твардовский как главный редактор журнала «Новый мир»?

Бродский говорил, что Твардовский по психотипу похож на директора крупного завода. Наверное, ему надо было руководить вот таким литературным производством. Другое дело, что он обладал несколько однобокой эстетикой.

Он действительно хорошо знал границы своего вкуса. Но, слава Богу, он умел консультироваться с другими людьми. И поэтому ему хватало толерантности печатать Катаева, которого он не любил вовсе — позднего, уже мовистского периода. Но он говорил, что зато оценит аудитория журнала.

У него хватало вкуса читать Трифонова и печатать его, хотя он прекрасно понимал узость своего понимания. Он искренне не понимал, как построен, например, «Обмен». Он говорил: «Ну…

Можно ли сказать, что Сергей Троицкий из романа «Другая жизнь» и Гриша Ребров из романа «Долгое прощание» Юрия Трифонова — лишние люди?

Ребров — никак не лишний человек. Ребров— человек, который в это время не вписался. Но умер Сталин в финале романа, и у повести, и для Реброва началась другая жизнь.

Что касается и Сергея Троицкого, этот человек уже не пятидесятых, а семидесятых годов. И Трифонов совершенно прав, говоря, что для людей пятидесятых были варианты, было будущее, была надежда. А для людей семидесятых вот смерть, как для Сергея Троицкого, и как получилось для Трифонова самого. Ты уже обменялся. А Трифонов — писатель тупика. Настала другая жизнь, понимаете? Вот были тридцатые — ужасные, но было осевое время, были интенции Ясперсовые и Попперовые линии силовые были. А в семидесятые они потерялись. Все уперлось в…

В каких произведениях главный герой перманентно переживает состояние мировой скорби, как в поэме «Москва — Петушки» Венедикта Ерофеева?

Состояние мировой скорби у Ерофеева — это состояние похмелья. Причем как физиологического, так и интеллектуального, культурного. То есть Веничка Ерофеев, лирический герой — это тот герой, который действительно пережил прежде всего похмелье мировой культуры. Вот Мандельштам — это стадия тоски по мировой культуре, а Ерофеев — это стадия похмелья мировой культуры.

Это довольно мучительная проблема. Называть это гражданской скорбью или всемирной скорбью я бы не рискнул. Это, как мне представляется, скорее такая романтическая драма тотальной нестыковки того, чему нас учили, с тем, что мы получили.

Нас учили, что мы будем жить, если цитировать ту же Новеллу Матвееву, не с тенями…

Что вы можете посоветовать из рассказов-воспоминаний о детстве? Есть ли рассказы от имени девочки, похожие на «Игры в сумерках» Трифонова?

От имени девочки только у Сусанны Георгиевской вспоминается, но там не от имени девочки, глазами девочки. А вообще рассказ Трифонова «Игры в сумерках» гениален, я с вами согласен. И особенно прекрасно, что он построен в той же манере, что тургеневские «Часы», потому что мы видим ситуацию глазами подростка, мы не понимаем, почему этот подросток…

То есть мы не понимаем девяносто процентов происходящего, потому что подросток не понимает, почему Давид так взъярился на казачка Василька, а он подозревает, что Василек соблазнит его возлюбленную черногубку. Мы не понимаем, почему поссорились братья. Мы-то знаем, что Порфирий Петрович (тоже краденое имя) фактически донес на брата, по крайней…

Какие произведения Юрия Трифонова и Виктора Астафьева вы считаете лучшими?

У Трифонова, понятное дело, рассказы второй половины 60-х: «Игры в сумерках», «Победитель», «Голубиная гибель», «Самый маленький городок», «Недолгое пребывание в камере пыток» (хотя это уже позже). А из повестей я больше всего люблю, конечно, «Долгое прощание». Просто, понимаете, «Долгое прощание» на уровне прозы, на уровне языка сделано совершенно волшебно. Когда меня спрашивают школьники, как писать прозу, что мне представляется идеальным, я всегда читаю вот этот первый абзац из «Долгого прощания». Хотя и «Дом на набережной» мне очень нравится (это роман, безусловно, а не повесть). Практически нет у Трифонова вещи, которая не нравилась бы мне.

И «Старик» гениальная вещь, очень…

Есть ли в современной России писатель, подобный Трифонову, который смог описать драмы городских жителей и поставить диагноз эпохе?

Из прямых наследников Трифонова наиболее заметный человек — это, конечно, Денис Драгунский, который просто трифоновскую манеру, его подтексты, его интерес именно к обостренным, таким предельно заостренным человеческим отношениям наиболее наглядно, мне кажется, и продолжает. У Петрушевской есть определенные черты.

Я думаю, что в романе Терехова «Каменный мост» были определенные следы трифоновских влияний, как и в его более ранних писаниях. Но мне кажется, что он всё-таки не усвоил трифоновскую манеру, трифоновскую плотность фразы, трифоновскую насыщенность намеками. Он берет скорее трифоновским синтаксисом — что тоже имитируется довольно трудно, кстати.

Так, из…

Какое у вас отношение к «грязному реализму» Чарльза Буковски?

Понимаете, я понимаю, что Буковски – трогательный автор. И фраза «dirty old man love too» – это фраза, под которой любой подпишется после 30 лет. Но я никогда Буковски не любил. Он мне симпатичен как персонаж, но несимпатичен как автор. Его сравнивают с Довлатовым: мне кажется, что это все какая-то литература, не дотягивающая до великих эмоций. Где у Фицджеральда или Хемингуэя гибель всерьез, там у Буковски обаятельный алкоголизм. И мне многого не хватает в его прозе. При всем обаянии его таланта он писатель не того ранга, что и великие проклятые монстры литературы 30-50-х годов.  Не Фолкнер, прямо скажем, хотя Фолкнер пил не меньше. Просто алкоголизм Фолкнера приводил его к мрачным…