Войти на БыковФМ через
Закрыть

Что вы можете сказать о поэтике сновидений в стихах Осипа Мандельштама?

Дмитрий Быков
>250

Я как раз делал доклад о поэтике сновидения на симпозиуме «Страх и муза», для конгрессеа по Мандельштаму. в нем я говорил вот о чем: точнее всех поэтический метод Мандельштама определил Блок, сказавший, что это «сны, лежащие в области искусства только». Это действительно поэтика сна. Но не хотелось бы здесь впадать в такое романтическое бла-бла-бла, говоря о прелести сновидения. Лучшие зрелые стихи Мандельштама — это сны, увиденные по мотивам мировой культуры. «Ламарк» — страшный сон, в котором герой путешествует по схеме Ламарка, увидев ее в реальности, и видит сон, как мы прошли разряды насекомых с наливными рюмочками глаз. Это, конечно, страшный сон — «у кого зеленая могила, красное дыханье, гибкий смех». Так мне видится иррациональные образы.

Наиболее точно, как всегда, этот метод раскрыт в прозе Мандельштама, потому что «Египетская марка» — гениальная, на мой взгляд, проза — это именно проза, написанная на полях романа. Романа нет, он угадывается по маргиналиям, которые есть в этой прозе. Сюжет прослеживается, точно так же, как у Улитина, например, ход мысли, всегда восстановимый, прослеживается по случайным обмолвкам, словечкам, возникающим на бумаге. Человек о чем-то думает и сам с собой разговаривает вслух. Это автоматическое письмо, безусловно, но сюжет мысли проследить можно.

Это сон, увиденный о главной теме размышления. Такой сон — стихотворение Мандельштама «Турчанка»: в нем он видит сон явно по мотивам стихотворения Гумилева «Константинополь». Отсюда и «не звучит утопленница-речь». Рифма и ритмика («речь — плеч») взята из блоковской «Королевны», отзвуки которой очень слышны в стихотворении, но сама тема — это, конечно, «Константинополь»:

Сегодня ночью, на дно залива
Швырнут неверную жену,
Жену, что слишком была красива
И походила на луну.

Отсюда — «не серчай, турчанка дорогая: я с тобой в глухой мешок сошьюсь». Вообще турецкие сны Мандельштама — это всегда сны о несвободе. Вот самое мое любимое:

Бежит волна, волной волне хребет ломая,
кидаясь на луну в невольничьей тоске…

Это константинопольские, стамбульские пейзажи, страшные сны о несвободе. «Быть может, мы — Айя-София с бесчисленным множеством глаз». Ведь Айя-София — это мы, мы — константинопольская церковь, превращенная в мечеть. Мы — Айя-София в том смысле, что мы — палимпсест. Мы текст, написанный поверх другого текста. Сон — это всегда палимпсест. Вот об этом я и хотел говорить; Сон — это всегда текст поверх текста. Почему? Потому что у Фрейда в «Толковании сновидений» сказано: «Пересказывая сон, мы почти всегда подменяем его содержание». Мы увидели во сне не то, что помним. Мы объясняем сон задним числом, вчитывая туда дневную логику. Но в ночной логике все происходило иначе, поэтому единственный способ запечатлеть сон — это зарисовать его картинки сразу по пробуждении.

Гениальная мысль Фрейда, пришедшая ему (он так был поражен, что распорядился прикрепить в кафе табличку «Здесь Фрейд понял механизм сновидений», но хозяин кафе отказался это сделать), — вот здесь как раз самая точная идея. Мы, как и Мандельштам в своих лучших стихах, пересказываем дневной сюжет, а ночной видим обрывками. Как, например, в стихотворении «Цыганка», причем это всегда сон о женской жертвенности. Что «Цыганка», что «Турчанка» — это сон больной совести о том, что из-за нас гибнет женщина. Кстати говоря, «Сегодня ночью не солгу», замечательная работа Ирины Сурат об этом стихотворении как раз вскрывает эти семиотические мотивы через известную статью Лотмана «Сон как семотическое окно». Это проекция сна о том, как происходит некое вязкое, болезненное и нежелательное действо, где чай с солью — это замена чая с сахаром. «Дугой пошли через окно на двор горбатый» — потому что не через дверь. То есть это перверсивная картина этой реальности. «По пояс в тающем снегу» — сама вязкость этой сцены, напоминающей сон пушкинской Татьяны, — это сон о пушкинской балладе «Жених». И кончается он таким разочарованным пробуждением: во сне было страшно, но интересно, а наяву «хоть даром, скука разливает». Поэтика дурного сна у Мандельштама предполагает то, что сон всегда интереснее. А пробуждение хоть и спасительно, но оно скучно. «Теплеют медленно ладони», но впереди — длинный пустой день, вот что важно.

Отправить
Отправить
Отправить
Напишите комментарий
Отправить
Пока нет комментариев
Согласны ли вы со словами Набоков о том, что в цикле «Воронежские тетради» Мандельштама так изобилуют парономазией, потому что поэту больше делать нечего в одиночестве?

Понимаете, парономазия, то есть обилие сходно звучащих слов, такие ряды, как: «Ни дома, ни дыма, ни думы, ни дамы» у Антокольского и так далее, или «Я прошу, как жалости и милости, Франция, твоей земли и жимолости» у того же Мандельштама. Это не следствие того, что поэт одинок и ему не с кем поговорить, а это такая вынужденная мера — я думаю, мнемоническая. Это стихи, рассчитанные на устное бытование. В таком виде их проще запоминать. Вот у каторжников, например, очень часто бывали именно такие стихи. Страшная густота ряда. Вот стихи Грунина, например. Сохранившиеся стихотворения Бруно Ясенского. Стихи Солженицына. Помните: «На тело мне, на кости мне спускается…

Теряет ли свою актуальность суггестивная поэзия? Не кажется ли вам, что риторическая лирика сегодня популярнее, так как читателям нужны знакомые формулировки для их ощущений?

Нет, это далеко не так. Риторическая поэзия сегодня как раз на вторых ролях, потому что слишком зыбко, слишком таинственно то, что надо сформулировать. Риторическая поэзия же менее универсальна. Понимаете, чем загадочнее формула, тем она универсальнее, тем большее количество людей вчитают в нее свои представления. Блоковское «пять изгибов сокровенных» как только не понимали вплоть до эротических смыслов, а Блок вкладывал в это очень простое воспоминание о пяти переулках, по которым он провожал Любовь Дмитриевну. Это суггестивная поэзия, и Блок поэтому так универсален, и поздний Мандельштам поэтому так универсален, что их загадочные формулы (для них абсолютно очевидные) могут…

Почему отношение к России у писателей-эмигрантов так кардинально меняется в текстах — от приятного чувства грусти доходит до пренебрежения? Неужели Набоков так и не смирился с вынужденным отъездом?

Видите, Набоков сам отметил этот переход в стихотворении «Отвяжись, я тебя умоляю!», потому что здесь удивительное сочетание брезгливого «отвяжись» и детски трогательного «я тебя умоляю!». Это, конечно, ещё свидетельствует и о любви, но любви уже оксюморонной. И видите, любовь Набокова к Родине сначала все-таки была замешана на жалости, на ощущении бесконечно трогательной, как он пишет, «доброй старой родственницы, которой я пренебрегал, а сколько мелких и трогательных воспоминаний мог бы я рассовать по карманам, сколько приятных мелочей!»,— такая немножечко Савишна из толстовского «Детства».

Но на самом деле, конечно, отношение Набокова к России эволюционировало.…

Чьи биографические труды стоит прочесть для изучения литературы Серебряного века? Не могли бы вы посоветовать что почитать для понимания Мандельштама и Цветаевой?

Лучшее, что написано о Серебряном веке и о Блоке, как мне кажется,— это книга Аврил Пайман, американской исследовательницы, «Ангел и камень». Конечно, читать все, если вам попадутся, статьи Николая Богомолова, который, как мне кажется, знает о Серебряном веке больше, чем обитавшие тогда люди (что, впрочем, естественно — ему доступно большее количество источников). Эталонной я считаю книгой Богомолова и Малмстада о Михаиле Кузмине. Конечно, о Мандельштаме надо читать всё, что писала Лидия Гинзбург.

Что касается биографических работ, то их ведь очень много сейчас есть за последнее время — в диапазоне от Лекманова, от его работ о Мандельштаме и Есенине, до Берберовой, которая…

Что вы думаете о переписке Сергея Рудакова? Не кажется ли вам, что он психически был не здоров?

Раздавать диагнозы я не могу. Сергей Рудаков – это героически и трагически погибший человек, погибший в штрафном батальоне, куда его сослали из-за того, что он, будучи контужен на войне и работая в военкомате, пытался спасти от армии одного из… по-моему, кого-то из верующих… В общем, он пытался спасти от мобилизации человека, совершенно к войне не готового, совсем к ней не приспособленного. Положил душу за други своя. 

Сергей Рудаков… как поэта я не могу его оценивать, потому что недостаточно знаю, да и далеко не все стихи опубликованы. А по переписке… Ну есть же вот это определение Ахматовой: «Он сошел с ума, вообразив, что гениальным поэтом является он, а не Мандельштам».…