Эта песня основана на простейшем каламбуре. Она написана, по-моему, для Насти Полевой. Клипса — это такая серьга. Калипсо удерживала Одиссея на острове. Калипсо — образ такой женщины.
Понимаете, это же обычно требует всё-таки некоторого взгляда на оригинал. Калипсо — нимфа. Он там 7 лет провел с ней на острове. Она была дочерью Океана. Она жила в гроте и была ткачихой. Одиссея, которого она спасла на этом обломке, она 7 лет там удерживала. Образ женщины, женской власти. Ну и женщина, носящая клипсу в ухе, примеряет на себя роль Калипсо.
Зеркала отражали любовно
Розу чистую в светлой росе.
И хотелось ей быть бесподобной
Но при этом такой же, как все.
Идет, идет, неся свечение,
Звучит, звучит такая музыка.
Дьявол женщину всякому учит,
И она на пружинке тугой
Справа крепит янтарное солнце,
Слева — клипсу с жемчужной луной.
Это — ребус, шарада, загадка,
Судьбы тех, кто ее целовал.
Если справа — сгорал без остатка,
Если слева — навек застывал.
Ну, женщина — да, такое пограничные существо. С одной стороны солярная, с другой лунарная. Те, кто с солярной стороны, сгорают, те, кто с лунарной, застывают. Пресловутая двойственность женской природы. По-моему, этот текст довольно понятен.
Ну и Одиссей, который, с одной стороны, был ею спасен, а с другой, находился у нее в плену. Но это же нормальное явление, правда? Кстати говоря, меня тоже так периодически спасали, но я периодически от этого же впадал в зависимость. Вот это клипса Калипсо в натуральном виде.