Я вообще люблю жанр, в котором работает Андрей Аствацатуров, жанр таких довольно желчных рефлексий самоиронических книжного мальчика, выросшего. Очень молодая книга, про пеликанов («Не кормите и не трогайте пеликанов», название никогда не могу запомнить). Мне показалось, что она очень насмешливая и детская, ироническая, милая. Мне кажется, что автор внутренне очень молод, и мне это приятно. Это книга того же качества, что и «Люди в голом», и я Андрея Аствацатурова люблю. Я очень люблю его как специалиста по литературе американской и вообще иностранной, но эта такая веселая школярская изнанка, потому что это очень русский университетский роман. Ведь американский университетский роман и английский; скажем, романы Малькольма Брэдбери — «Обменные курсы» — тоже сочетают в себе ученость и хулиганство. Грех сказать, что из Брэдбери я больше люблю Малькольма. «Обменные курсы», особенно в кудрявцевском переводе,— это мой любимый роман просто, и мне кажется, что у Андрея Аствацатурова есть какая-то циническая брэдбериевская веселость.
Что вы думаете о новом романе Андрея Аствацатурова?
Дмитрий Быков
>500
Поделиться
Твитнуть
Отправить
Отправить
Отправить
Пока нет комментариев