Знаете, не настолько я знаю Милорада Павича, но про «Хазарский словарь» я бы, пожалуй, поговорил. «Пейзаж, нарисованный чаем», «Геро и Леандр», «Внутренняя сторона ветра», все эти замечательные его новые построения, роман-клепсидра такой, симметричный,— вроде бы и занятно, но почему-то мне кажется, что формальнее он был изобретательнее, чем сюжетно. И Милорад Павич был очень хороший писатель, но, к сожалению, у меня есть ощущение некоторой его вторичности по отношению к Габриэлю Маркесу в смысле фабул и Хулио Кортасару в смысле композиции, такой синтез как бы. Он пожелал быть всеми латиноамериканцами одновременно, причем на довольно близком балканском материале. Но «Хазарский словарь» — очень хорошо построенный роман, и, пожалуй, о нем стоит поговорить. Вот я люблю два таких композиционных приема: роман-комментарий (набоковский «Бледный огонь») и роман-словарь («Хазарский словарь»). Это построено очень хорошо, действительно, это остроумно. И «Хазарский словарь», притом, что его местами читать скучно,— а ничего не поделаешь, это входит в условия игры. Такой синтез словаря и мифа подтверждает замечательную мысль о том, что словарь при всей своей научности всегда тиражирует именно мифы.
Как вы относитесь к творчеству Милорада Павича?
Дмитрий Быков
>500
Поделиться
Твитнуть
Отправить
Отправить
Отправить
Пока нет комментариев